Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaider
Plaider au fond
Plaider coupable
Plaider en faveur de l'allaitement maternel
Plaider la culpabilité

Traduction de «devrait plaider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaider coupable | plaider la culpabilité

schuldig pleiten


plaider en faveur de l'allaitement maternel

pleiten voor borstvoeding


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


plaider au fond

over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant de l'économie mondiale, le premier ministre japonais, Shinzo Abe, devrait plaider en faveur d'une politique fiscale flexible.

Voor de wereldeconomie zou premier Abe aansturen op een flexibel fiscaal beleid.


L'Union européenne devrait plaider résolument en faveur d'un investissement plus important dans la généralisation et la localisation de la réduction et de la gestion du risque lié aux catastrophes naturelles, ainsi que dans le renforcement de la préparation.

De EU moet nadrukkelijk pleiten voor meer investeringen in het integreren en lokaal maken van risicobeperking en beheer van rampen en het opbouwen van voorbereidheid.


La Commission devrait fournir et/ou plaider en faveur de la fourniture de ressources adéquates et prévisibles correspondant aux besoins humanitaires.

De Commissie dient te zorgen en/of te pleiten voor de beschikbaarstelling van voldoende en voorspelbare middelen die aan de humanitaire behoeften beantwoorden.


Au niveau international, l'UE devrait plaider pour la mise en place d'un organisme de gouvernance mondiale de l'environnement et de la question climatique disposant d'un pouvoir contraignant à l'instar de l'OMC».

Op internationaal niveau moet de EU de oprichting verdedigen van een instelling voor wereldwijd beheer van het milieu en van het klimaatvraagstuk, die zoals de Wereldhandelsorganisatie dwang kan uitoefenen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau international, l'UE devrait plaider pour la mise en place d'un organisme de gouvernance mondiale de l'environnement et de la question climatique ou d'une agence de l'énergie et du climat au sein de l'ONU disposant d'un pouvoir contraignant à l'instar de l'OMC; »

Op internationaal niveau moet de EU de oprichting verdedigen van een instelling voor wereldwijd beheer van het milieu en van het klimaatvraagstuk of een energie- en klimaatagentschap binnen de VN, die of dat zoals de Wereldhandelsorganisatie dwang kan uitoefenen; »


Dans un cadre macroéconomique et financier qui soit adapté au développement de notre industrie et en vue de lutter contre le dumping social et environnemental au niveau européen, l'Union européenne devrait plaider pour l'instauration d'un mécanisme d'écluses fiscales sur les produits ne respectant pas les normes environnementales, sanitaires et sociales internationales.

In een macro-economisch en financieel kader dat aangepast moet zijn aan de ontwikkeling van onze industrie en om sociale en milieudumping op Europees niveau te bestrijden, zou de Europese Unie moeten pleiten voor de invoering van een fiscaal sluismechanisme voor producten die de internationale milieu-, gezondheids- en sociale normen niet naleven.


Dans un cadre macroéconomique et financier qui soit adapté au développement de notre industrie et en vue de lutter contre le dumping social et environnemental au niveau européen, l'Union européenne devrait plaider pour l'instauration d'un mécanisme d'écluses fiscales sur les produits ne respectant pas les normes environnementales, sanitaires et sociales internationales.

In een macro-economisch en financieel kader dat aangepast moet zijn aan de ontwikkeling van onze industrie en om sociale en milieudumping op Europees niveau te bestrijden, zou de Europese Unie moeten pleiten voor de invoering van een fiscaal sluismechanisme voor producten die de internationale milieu-, gezondheids- en sociale normen niet naleven.


L'échange de conclusions a lieu entre les parties et l'affaire devrait se plaider au cours du premier semestre de 2017.

Besluiten worden uitgewisseld en de zaak zal vermoedelijk gepleit worden in de eerste helft van 2017.


11. note qu'il convient de faire de la sûreté et de la sécurité nucléaire une priorité du dialogue qu'entretient l'Union européenne avec ses voisins, notamment dans les régions qui sont sujettes à une haute activité sismique; considère que l'Union devrait plaider en faveur de normes de sécurité juridiquement contraignantes au niveau international dans les discussions internationales, y compris celles menées sous l'égide de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), et devrait viser à étendre aux pays voisins de l'Union les évaluations liées à la sécurité nucléaire; souligne la nécessité d'encourager le partage d'informations ...[+++]

11. merkt op dat aan nucleaire beveiliging en veiligheid hoge prioriteit moet worden toegekend in de dialoog tussen de EU en haar buurlanden, met name in gebieden met veel seismische activiteit; is van mening dat de EU in multilateraal overleg, o.a. onder auspiciën van het Internationaal Atoomenergieagentschap (IAEA), dient te pleiten voor internationale, juridisch bindende kernveiligheidsnormen, en ernaar moet streven dat ook in de buurlanden van de EU kernveiligheidsbeoordelingen worden ingevoerd; wijst erop dat het delen van informatie op het gebied van nucleair onderzoek moet worden aangemoedigd, evenals de uitwisseling van technis ...[+++]


Compte tenu de toutes ces considérations, je ne vois pas bien pourquoi la Belgique devrait plaider en faveur d'une modification de la législation existante au niveau européen.

Rekening houdend met al die overwegingen zie ik niet goed in waarom België op Europees niveau een wijziging van de bestaande wetgeving zou moeten bepleiten.




D'autres ont cherché : plaider     plaider au fond     plaider coupable     plaider la culpabilité     devrait plaider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait plaider ->

Date index: 2024-11-05
w