Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait plutôt faire » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire estime que l'on devrait plutôt faire l'inverse et commencer par réaliser une enquête sur les problèmes du secteur avant de prendre une initiative au niveau législatif.

Het commissielid meent dat men eerder omgekeerd tewerk zou moeten gaan en eerst een enquête over de problemen van de sector houden om daarna wetgevend op te treden.


Cette disposition n'a pas sa place dans une loi-programme. Elle devrait plutôt faire partie du projet de réforme de l'impôt des sociétés que le Parlement est en train de discuter en ce moment même.

Deze bepaling hoort niet thuis in een programmawet, maar in de op hetzelfde ogenblik door het Parlement behandelde ontwerp tot hervorming van de vennootschapsbelasting.


Le commissaire estime que l'on devrait plutôt faire l'inverse et commencer par réaliser une enquête sur les problèmes du secteur avant de prendre une initiative au niveau législatif.

Het commissielid meent dat men eerder omgekeerd tewerk zou moeten gaan en eerst een enquête over de problemen van de sector houden om daarna wetgevend op te treden.


Son objectif devrait être plutôt de faire office de catalyseur des changements en matière d'élaboration et de mise en œuvre des politiques, par la mise au point et la diffusion de solutions et de meilleures pratiques en vue d'atteindre les objectifs environnementaux et climatiques et par la promotion de technologies innovantes dans le domaine de l'environnement et du changement climatique.

De doelstelling ervan moet veeleer zijn om te fungeren als katalysator voor verandering in de ontwikkeling en de tenuitvoerlegging van het beleid door oplossingen en beste praktijken voor de verwezenlijking van milieu- en klimaatdoelen aan te reiken en te verspreiden, en door innovatieve milieu- en klimaattechnologieën te bevorderen.


Bien au contraire : si l'on doit prendre une décision à l'unanimité, la proposition qui devra faire l'objet de la décision ne sera rien de moins que la somme des exigences des divers États membres, ce qui devrait plutôt entraîner une augmentation des dépenses.

Wel integendeel : indien men een beslissing moet nemen met unanimiteit, zal het voorstel waarover beslist moet worden, niet meer zijn dan de optelsom van de eisen van de verschillende lidstaten. Dit zal eerder leiden tot meer uitgaven.


2. Étant donné la forte évolution du contexte étranger l'année dernière, ne devrait-on pas avant tout investir dans la coopération au développement non gouvernementale plutôt qu'y faire des économies?

2. Moet, vermits het voorbije jaar de buitenlandse context sterk evolueerde, in de eerste plaats niet worden geïnvesteerd in de niet-gouvernementele ontwikkelingssamenwerking veeleer dan erop te besparen?


La lutte contre le dopage dans le sport de loisir ne devrait pas faire oublier celle qui doit être menée dans le sport de haut niveau et devrait plutôt venir compléter les efforts déployés pour que l’exercice du sport à tous les niveaux se fasse dans des conditions propres et sûres.

de bestrijding van dopinggebruik bij recreatieve sportbeoefening mag niet ten koste gaan van de aandacht voor de dopingbestrijding bij sportbeoefening op hoog niveau, maar vormt daarop veeleer een aanvulling in het kader van de inspanningen om op alle niveaus te zorgen voor een schone en veilige sportomgeving.


4. insiste sur le fait que la faiblesse du processus de réforme dans le monde arabe résulte également des problèmes et des controverses existant entre certains pays arabes; estime que l'Union européenne devrait faire tout son possible pour faciliter l'intégration politique et économique des pays arabes; fait observer qu'afin d'exercer une influence véritable, l'Union européenne ne devrait pas donner une impression de supériorité ni offrir l'image d'une donneuse de leçons mais devrait plutôt faire du dialogue euro-arabe un dialogue véritable se déroulant sur un pied d'égalité;

4. benadrukt dat de zwakheid van het hervormingsproces in de Arabische wereld ook aan de problemen en geschillen tussen bepaalde Arabische landen te wijten is; is van oordeel dat de EU alles in het werk moet stellen om de politieke en economische integratie van de Arabische landen te vergemakkelijken; wijst erop dat de EU om echt invloed te kunnen uitoefenen geen superieure houding mag aannemen noch de indruk mag geven anderen de les te lezen, en van de Europees-Arabische dialoog veeleer een echte dialoog tussen gelijken moet maken;


Bien qu'ici aussi, j'estime qu'entamer des poursuites, devrait se faire plutôt sur la base de l'article 7 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, qui traite en général de faits punissables dans le pays où ils ont été commis.

Evenwel ben ik ook hier van mening dat het instellen van een vervolging veeleer zou kunnen gebeuren op grond van artikel 7 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, dat meer algemeen spreekt over het plegen van feiten die strafbaar zijn in het land waar ze zijn gepleegd.


* Aide à l'amélioration des infrastructures locales: cette aide devrait contribuer à atténuer les tensions que la présence de communautés de réfugiés fait peser sur les infrastructures locales (qu'il s'agisse des infrastructures sociales, de la distribution d'eau, de l'environnement, de l'énergie, des réseaux de transport, etc.) et à faire en sorte que cette présence apporte des avantages plutôt que des inconvénients aux communauté ...[+++]

* Bijstand voor de verbetering van de plaatselijke infrastructuur: deze bijstand zou ervoor zorgen dat de aanwezigheid van vluchtelingengemeenschappen de plaatselijke infrastructuur (sociale infrastructuur, watervoorziening, milieu, energie, vervoersnetwerken, enz.) niet teveel belast en voor de betrokken plaatselijke gemeenschappen eerder voordelen dan problemen oplevert, rekening houdend met hun echte behoeften en wensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait plutôt faire ->

Date index: 2024-09-19
w