Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait pouvoir procéder " (Frans → Nederlands) :

Préalablement à la remise de son avis, l'organe de contrôle devrait pouvoir procéder à l'audition de la personne concernée, d'initiative ou à sa demande.

Vooraleer het een advies geeft, zou het controleorgaan de betrokken persoon moeten kunnen horen, op eigen initiatief of op verzoek van de betrokkene.


Préalablement à la remise de son avis, l'organe de contrôle devrait pouvoir procéder à l'audition de la personne concernée, d'initiative ou à sa demande.

Vooraleer het een advies geeft, zou het controleorgaan de betrokken persoon moeten kunnen horen, op eigen initiatief of op verzoek van de betrokkene.


En cas d’urgence, le CRU devrait pouvoir procéder à une valorisation provisoire rapide de l’actif ou du passif d’un établissement défaillant, qui devrait être applicable jusqu’à ce qu’une valorisation indépendante soit réalisée.

Het moet mogelijk zijn dat de afwikkelingsraad in spoedeisende situaties een snelle voorlopige waardering van de activa en passiva van een faillerende instelling uitvoert die geldig moet blijven zolang er nog geen onafhankelijke waardering is verricht.


Lorsque la Commission n'obtient pas l'assurance nécessaire que l'autorité d'audit fonctionne efficacement par ces moyens, la Commission devrait pouvoir procéder à la réexécution des activités d'audit lorsque cela est conforme aux normes d'audit internationalement reconnues.

Als de Commissie op deze manier niet de nodige zekerheid over de doeltreffende werking van de auditautoriteit verkrijgt, moet zij de auditactiviteit kunnen herhalen, als dit in overeenstemming is met de internationaal aanvaarde auditnormen.


Si la mobilité est autorisée par le deuxième État membre sur la base de l'autorisation délivrée par le premier État membre et si cette autorisation est retirée ou a expiré au cours de la période de mobilité, le deuxième État membre devrait pouvoir soit décider de procéder à l'éloignement du chercheur ou de l'étudiant vers un pays tiers, conformément à la directive 2008/115/CE, soit demander sans retard au premier État membre d'autoriser à nouveau l'entrée du chercheur ou de l'étudiant sur son territoire.

Indien de mobiliteit door de tweede lidstaat is toegestaan op basis van de door de eerste lidstaat afgegeven vergunning en deze vergunning tijdens de mobiliteitsperiode is ingetrokken of verstreken, dient de tweede lidstaat de mogelijkheid te hebben ofwel te beslissen de onderzoeker of de student naar een derde land te doen terugkeren, in overeenstemming met Richtlijn 2008/115/EG, ofwel de eerste lidstaat onverwijld te verzoeken de onderzoeker of student opnieuw op zijn grondgebied toe te laten.


Dans l'hypothèse où l'un de ces comptes aurait été ouvert auprès d'un établissement belge, la Belgique devrait pouvoir être en mesure de saisir ces comptes à titre conservatoire à la demande des autorités luxembourgeoises et de procéder à la confiscation des sommes portées sur ces comptes lorsque le jugement étranger serait devenu définitif.

In geval één van die rekeningen in een Belgische instelling zou zijn geopend, zou België over de mogelijkheid moeten kunnen beschikken om die rekening op verzoek van de Luxemburgse autoriteiten in bewarend beslag te nemen en over te gaan tot de verbeurdverklaring van de op die rekening gestorte geldbedragen wanneer het buitenlandse vonnis in kracht van gewijsde is gegaan.


L'intervenante se dit par contre surprise et déçue de constater que l'on n'a manifestement pas trouvé de consensus sur l'élaboration de « règles de priorité » en ce sens que l'on devrait d'abord pratiquer un autre type de recherche avant de pouvoir procéder à la recherche sur des embryons surnuméraires et que ce n'est que s'il s'avère que celle-ci ne permet pas d'atteindre le résultat souhaité que l'on pourrait recourir à la création d'embryons.

Spreekster zegt daarentegen verrast en teleurgesteld te zijn door het feit dat blijkbaar geen consensus werd gevonden over het uitwerken van zogenaamde « voorrangsregels », dit wil zeggen dat men eerst een ander type van onderzoek moet doen, dan pas onderzoek op overtallige embryo's kan uitvoeren en men, slechts wanneer ook dit niet mogelijk blijkt om het gewenste resultaat te bereiken, een beroep kan doen op aangemaakte embryo's.


Le système central d’information sur les visas (CS-VIS) devrait donc pouvoir procéder à des vérifications biométriques pour l’accès aux données avec des empreintes à plat de quatre doigts.

Het centrale Visuminformatiesysteem (CS-VIS) moet derhalve biometrische verificaties kunnen verrichten aan de hand van gegevens betreffende vlak genomen afdrukken van vier vingers.


Elle devrait pouvoir publier des spécifications de certification et des documents d'orientation ainsi que procéder à des constats techniques et délivrer les certificats requis. Elle devrait assister la Commission dans le contrôle de l'application du présent règlement et des règles arrêtées pour sa mise en œuvre et devrait disposer de l'autorité nécessaire pour s'acquitter de ses missions.

Het dient in staat te zijn certificeringsvoorschriften vast te stellen en richtsnoeren te verstrekken, alsmede tot technische bevindingen te komen en de vereiste certificaten af te geven; het dient de Commissie bij te staan bij het toezicht op de toepassing van deze verordening en de uitvoeringsvoorschriften en het dient over het voor de uitvoering van zijn taken vereiste gezag te beschikken.


Le gouvernement belge devrait pouvoir disposer des rapports d’expertises médicales et faire procéder à une contre-expertise.

De Belgische regering zou moeten beschikken over de verslagen van de medische deskundigen en een tegenexpertise laten uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pouvoir procéder ->

Date index: 2021-02-12
w