Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait pouvoir profiter » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'une personne ne donne pas son consentement, elle ne devrait pas, en principe, être relocalisée, mais une autre personne devrait pouvoir profiter de cette possibilité.

Indien een verzoeker niet instemt, moet hij in principe niet worden herplaatst, maar moet een andere persoon de kans op herplaatsing krijgen.


Lorsqu'une personne ne donne pas son consentement, elle ne devrait pas, en principe, être relocalisée, mais une autre personne devrait pouvoir profiter de cette possibilité.

Indien een verzoeker niet instemt, moet hij in principe niet worden herplaatst, maar moet een andere persoon de kans op herplaatsing krijgen.


La Belgique devrait pouvoir profiter de sa présidence de l'Union européenne pour mettre l'accent sur le problème mondial du trafic de documents et en faire une priorité au niveau européen.

België zou bovendien van zijn Europees voorzitterschap gebruik moeten kunnen maken om het mondiaal probleem van de documentenzwendel in de verf te zetten en op te trekken tot een Europese prioriteit.


La Belgique devrait pouvoir profiter de sa présidence de l'Union européenne pour mettre l'accent sur le problème mondial du trafic de documents et en faire une priorité au niveau européen.

België zou bovendien van zijn Europees voorzitterschap gebruik moeten kunnen maken om het mondiaal probleem van de documentenzwendel in de verf te zetten en op te trekken tot een Europese prioriteit.


Elle devrait pouvoir permettre un développement agricole au profit d'un développement économique et social des sociétés locales.

Die nieuwe energiebron zou moeten bijdragen tot de ontwikkeling van de landbouwsector en dus tot de economische en sociale ontwikkeling van de lokale bevolking.


Toute dérogation à l'accès de tiers au réseau, présente ou à venir, devrait faire l'objet d'une évaluation s'inscrivant dans un cadre juridique solide en matière de concurrence et être conçue dans l'intérêt de tous les citoyens de l'Union, notamment les consommateurs, qui doivent pouvoir profiter pleinement de la libéralisation du marché de l'énergie.

Alle bestaande en toekomstige uitzonderingen op de regels inzake toegang voor derden moeten worden geëvalueerd aan de hand van een goed rechtskader in het mededingingsbeleid, en zo opgesteld dat zij ten goede komen aan alle EU-burgers, en met name energieconsumenten, die het volle profijt moeten hebben van een geliberaliseerde energiemarkt.


Le « standstill » devrait être maintenu au profit des néerlandophones pour ce qui concerne les pouvoirs locaux.

De « standstill » moet worden gehandhaafd voor de Nederlandstaligen voor de lokale besturen.


En ce qui concerne l'amendement proposé en matière d'équivalence où un franc dépensé en publicité pour le tabac devrait être compensé par un franc attribué à la santé publique, M. Maes a déjà expliqué qu'il y a différentes modalités pour pouvoir amener les cigarettiers à dépenser un peu plus au profit du ministre de la Santé publique.

Wat betreft het voorgestelde amendement waarbij één frank uitgegeven aan reclame gelijkwaardig gecompenseerd zou moeten worden door één frank voor de volksgezondheid, heeft de heer Maes reeds verklaard dat er verschillende vormen bestaan om de sigarettenfabrikanten ertoe te brengen een beetje meer uit te geven ten voordele van de volksgezondheid.


recadrer la législation européenne autour de l'exigence fondamentale d'assurer un haut niveau de protection des droits fondamentaux au sein de l'Union et, lorsqu'il est question des droits des personnes, de ne pas se limiter aux seules questions de nature transfrontière; dans ce contexte, le Parlement européen devrait pouvoir profiter de l'expertise et du support de la future Agence des droits fondamentaux;

de Europese wetgeving te herijken ten opzichte van het fundamentele vereiste van een hoog niveau van bescherming van de grondrechten van de Unie, en waar het gaat om de rechten van personen, zich niet te beperken tot uitsluitend grensoverschrijdende kwesties; in deze context zou het Europees Parlement kunnen profiteren van de expertise en de ondersteuning van het toekomstige agentschap voor de grondrechten,


a) recadrer la législation européenne autour de l'exigence fondamentale d'assurer un haut niveau de protection des droits fondamentaux au sein de l'Union et, lorsqu'il est question des droits des personnes, de ne pas se limiter aux seules questions de nature transfrontière; dans ce contexte, le Parlement européen devrait pouvoir profiter de l'expertise et du support de la future Agence des droits fondamentaux;

de Europese wetgeving te herijken ten opzichte van het fundamentele vereiste van een hoog niveau van bescherming van de grondrechten van de Unie en waar het gaat om de rechten van personen zich niet te beperken tot uitsluitend grensoverschrijdende kwesties; in deze context zou het Europees Parlement kunnen profiteren van de expertise en de ondersteuning van het toekomstige agentschap voor de grondrechten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pouvoir profiter ->

Date index: 2021-10-09
w