Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait pouvoir résoudre " (Frans → Nederlands) :

M. Willems estime qu'une application plus rationnelle de la loi relative à la détention préventive, qui permettrait de réduire la population carcérale de 10 %, devrait pouvoir résoudre le problème de la surpopulation.

De heer Willems meent dat een meer zorgvuldig omgaan met de toepassing van de wet op voorlopige hechtenis, en aldus een teruggang met 10 %, het probleem van de overbevolking zou moeten kunnen oplossen.


M. Willems estime qu'une application plus rationnelle de la loi relative à la détention préventive, qui permettrait de réduire la population carcérale de 10 %, devrait pouvoir résoudre le problème de la surpopulation.

De heer Willems meent dat een meer zorgvuldig omgaan met de toepassing van de wet op voorlopige hechtenis, en aldus een teruggang met 10 %, het probleem van de overbevolking zou moeten kunnen oplossen.


On devrait pouvoir trouver un consensus pour résoudre ce problème.

Men zou een consensus moeten vinden om dit probleem op te lossen.


On devrait pouvoir trouver un consensus pour résoudre ce problème.

Men zou een consensus moeten vinden om dit probleem op te lossen.


Associée à un rôle accru assigné au secteur privé pour éviter et résoudre les crises financières, la lutte contre le problème bien connu du « risque moral » ­ où les opérateurs privés considèrent que les pertes éventuelles peuvent être annulées par l'intervention financière des pouvoirs publics ou des institutions financières internationales ­ devrait contribuer à une perception des risques plus efficace par les bailleurs de fonds ...[+++]

Samen met een grotere rol voor de privé-sector in het voorkomen en oplossen van financiële crisissen, zou een bestrijding van het welbekende « moral hazard » probleem ­ waarbij privé-operatoren verwachten dat mogelijke verliezen kunnen worden afgewenteld door de financiële tussenkomst van de overheid of de internationale financiële instellingen ­ moeten bijdragen tot een meer efficiënte risicoperceptie in hoofde van de private kapitaalverstrekkers. En dit zou een remmend effect moeten hebben op de meeste betwistbare financiële transacties.


Enfin, cette liberté devrait permettre la libre circulation des travailleurs de manière à pouvoir résoudre les graves cas d’ingérence auxquels M De Keyser a fait allusion lorsqu’elle a parlé des traités bilatéraux.

Tot slot moet hierdoor het vrije verkeer van werknemers mogelijk worden, zodat serieuze bemoeienissen, waar mevrouw De Keyser naar verwees toen ze het had over bilaterale verdragen, worden opgelost.


(22) En cas de litige à caractère transfrontalier survenant entre des entreprises à propos de droits ou d'obligations en vertu du cadre réglementaire des communications électroniques, l'ORET devrait pouvoir étudier l'origine du conflit et conseiller les ARN concernées quant aux mesures les plus appropriées qu'elle leur recommande de prendre pour résoudre le litige conformément aux dispositions du cadre réglementaire.

(22) Bij grensoverschrijdende geschillen tussen ondernemingen over rechten of plichten in het kader van het regelgevingskader voor elektronische communicatie moet het ETO de achtergrond van het geschil kunnen onderzoeken en de betrokken NRI's adviseren over de meest geschikte maatregelen om het geschil in overeenstemming met het regelgevingskader op te lossen.


Elle devrait pouvoir compter sur l’aide de l’Union européenne pour résoudre ces problèmes.

Bij het zoeken naar oplossingen voor al deze problemen moet Latijns-Amerika kunnen rekenen op de hulp van de Europese Unie.


11. est également convaincu que tout État membre en cours d'adhésion devrait s'efforcer de résoudre ses principaux problèmes internes, en particulier ceux qui concernent sa structure territoriale et constitutionnelle, avant de pouvoir adhérer à l'UE; est d'avis que, avant et pendant les négociations avec de tels pays, l'Union devrait les aider à résoudre ces problèmes;

11. is ook ervan overtuigd dat elk toetredingsland moet proberen om, alvorens tot de Unie toe te kunnen treden de belangrijkste interne problemen, met name op territoriaal en constitutioneel gebied, op te lossen; meent dat de EU vóór en tijdens de onderhandelingen met een dergelijk land bij de oplossing van deze problemen moet helpen;


En s'appuyant sur l'expérience favorable de l'initiative URBAN, le FEDER devrait pouvoir financer en zone urbaine des mesures jusqu'à 20 % afin d'offrir une plus grande souplesse en ce qui concerne le choix des formules permettant de résoudre les problèmes locaux.

Voortbouwend op de positieve ervaringen met het communautaire initiatief URBAN, zou het EFRO in de gelegenheid moeten worden gesteld om maatregelen zoals die van het EOF tot voor 20% in stedelijke gebieden te ontplooien, om de steden in staat te stellen op flexibeler manier de maatregelen te formuleren die geschikt zijn om lokale problemen aan te pakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pouvoir résoudre ->

Date index: 2023-10-27
w