Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seau
Seau à puiser

Vertaling van "devrait puiser dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre du troisième pilier du plan d'investissement pour l'Europe (dit «plan Juncker»), l'UMC devrait aider les entreprises à puiser à des sources de capital plus diversifiées dans toute l'Union européenne, permettre aux marchés de fonctionner plus efficacement et offrir aux investisseurs et aux épargnants de nouvelles possibilités de faire fructifier leur argent, afin de renforcer la croissance et de créer davantage d'emplois.

Als onderdeel van de derde pijler van het Investeringsplan voor Europa, het plan Juncker, moet de KMU ondernemingen meer diverse kapitaalbronnen van overal binnen de EU helpen aan te boren, de markten efficiënter laten werken en beleggers en spaarders meer kansen bieden om hun geld te laten renderen en zo groei en werkgelegenheid te stimuleren.


Bien que les gouvernements précédents n'aient jamais voulu assumer les conséquences financières de la suppression de cette discrimination et aient été soutenus en cela par les parlementaires des diverses coalitions, les auteurs estiment que la discrimination incriminée est inacceptable et que le gouvernement fédéral devrait puiser dans les moyens généraux pour fournir un effort supplémentaire afin de financer le surcoût qui découlera de cette suppression.

Ofschoon vorige regeringen niet wilden instaan voor de financiële gevolgen van de afschaffing van die discriminatie en daarom ook gesteund werden door de parlementsleden van hun fracties, menen de indieners dat de bestaande discriminatie onaanvaardbaar is en de federale overheid via de algemene middelen een bijkomende inspanning moet leveren om de meerkosten te financieren.


Bien que les gouvernements précédents n'aient jamais voulu assumer les conséquences financières de la suppression de cette discrimination et aient été soutenus en cela par les parlementaires des diverses coalitions, les auteurs estiment que la discrimination incriminée est inacceptable et que le gouvernement fédéral devrait puiser dans les moyens généraux pour fournir un effort supplémentaire afin de financer le surcoût qui découlera de cette suppression.

Ofschoon vorige regeringen niet wilden instaan voor de financiële gevolgen van de afschaffing van die discriminatie en daarom ook gesteund werden door de parlementsleden van hun fracties, menen de indieners dat de bestaande discriminatie onaanvaardbaar is en de federale overheid via de algemene middelen een bijkomende inspanning moet leveren om de meerkosten te financieren.


On devrait apprendre à punir, avant de chercher à puiser des mesures alternatives dans d'autres systèmes juridiques.

Men zou moeten leren straffen, alvorens alternatieve systemen uit andere rechtssystemen te willen halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On devrait apprendre à punir, avant de chercher à puiser des mesures alternatives dans d'autres systèmes juridiques.

Men zou moeten leren straffen, alvorens alternatieve systemen uit andere rechtssystemen te willen halen.


Votre rapporteure souhaiterait souligner par ailleurs que la création potentielle de tout nouvel instrument, tel que le Fonds européen pour la démocratie, ne devrait pas puiser dans les ressources affectées à l’IEDDH mais faire l'objet de dotations budgétaires distinctes.

De rapporteur wenst daarnaast te onderstrepen dat de eventuele oprichting van nog andere instrumenten, zoals de European Endowment for Democracy, er niet toe mag leiden dat financiële middelen bij het EIDHR worden weggehaald en dat die dus eigen begrotingskredieten moeten krijgen.


59. recommande à la Commission d'user de ses pouvoirs de contrôle des aides d'État afin d'encourager le développement d'infrastructures transfrontalières; estime que la Commission devrait subordonner l'approbation des mécanismes nationaux d'aide (pour les capacités ou pour les sources renouvelables) à l'engagement de l'État membre en faveur du financement et de la construction d'infrastructures transfrontalières; pense que de telles connexions joueraient un rôle essentiel quand il s'agit d'accroître la capacité de puiser dans l'offre du voisinage, en cas d'urgence ou de déséquilibre énergétique, et de réduire au fil du temps les subventions;

59. spoort de Commissie aan haar onderzoeksbevoegdheden op het vlak van staatssteun aan te wenden teneinde de ontwikkeling van grensoverschrijdende infrastructuur te bevorderen; is van mening dat de Commissie haar goedkeuring voor nationale steunmechanismen (op het vlak van capaciteit of hernieuwbare bronnen) afhankelijk kan maken van toezeggingen van de lidstaat in kwestie om nauw omschreven grensoverschrijdende infrastructuur te financieren en aan te leggen; is van mening dat dergelijke interconnectoren van cruciaal belang zijn ter vergroting van de mogelijkheid om in geval van nood of verstoring van de energiebalans elektriciteit uit buurlanden te betrekken en om de subsidies geleidelijk te verminderen;


La nouvelle politique étrangère devrait puiser sa légitimité non seulement dans sa source intergouvernementale mais aussi dans le contrôle du Parlement européen. D’où, comme nous le verrons, l’importance croissante et le rôle de plus en plus prégnant du Parlement européen dans l’élaboration de cette politique, que nous appelons de nos vœux dans notre rapport.

Het nieuwe buitenlandse beleid moet zijn legitimiteit niet slechts ontlenen aan de intergouvernementele bron waaraan het is ontsproten maar ook aan het toezicht van de kant van het Europees Parlement; vandaar ook dat het Europees Parlement een steeds belangrijkere rol zal spelen bij het vormgeven van dit beleid, waarop wij in ons verslag hebben aangedrongen.


La nouvelle politique étrangère devrait puiser sa légitimité non seulement dans sa source intergouvernementale mais aussi dans le contrôle du Parlement européen. D’où, comme nous le verrons, l’importance croissante et le rôle de plus en plus prégnant du Parlement européen dans l’élaboration de cette politique, que nous appelons de nos vœux dans notre rapport.

Het nieuwe buitenlandse beleid moet zijn legitimiteit niet slechts ontlenen aan de intergouvernementele bron waaraan het is ontsproten maar ook aan het toezicht van de kant van het Europees Parlement; vandaar ook dat het Europees Parlement een steeds belangrijkere rol zal spelen bij het vormgeven van dit beleid, waarop wij in ons verslag hebben aangedrongen.


Concernant les comptes de l'exercice budgétaire 2008, alors que le budget initial prévoyait que le Sénat devrait puiser dans ses moyens propres un montant de 3 361 760 euros, ce solde négatif a pu être limité à 373 267,74 euros.

In verband met de rekeningen van het begrotingsjaar 2008 was in de oorspronkelijke begroting opgenomen dat de Senaat voor een totaal bedrag van 3 361 760 euro uit eigen middelen zou moeten putten. Dat negatieve saldo kon worden beperkt tot 373 267,74 euro.




Anderen hebben gezocht naar : seau à puiser     devrait puiser dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait puiser dans ->

Date index: 2021-07-29
w