Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait s'agir plutôt » (Français → Néerlandais) :

(215) Il devrait s'agir plutôt, semble-t-il, d'un 4o nouveau de l'article 57 du Code civil, sauf à revoir entièrement la rédaction de l'alinéa pour y placer un verbe principal et mieux exprimer que la disposition en projet déroge au 2o actuel de l'article 57, ce qui paraît en toute hypothèse souhaitable.

(215) Het zou eerder moeten gaan om een nieuw 4o van artikel 57 van het Burgerlijk Wetboek, tenzij het hele lid wordt herschreven teneinde er een hoofdwerkwoord in te voegen en beter tot uiting te laten komen dat de ontworpen bepaling afwijkt van het huidige 2o van artikel 57, wat hoe dan ook wenselijk lijkt.


Il devrait s'agir d'un mécanisme administratif en vertu duquel l'officier aux droits fondamentaux devrait être chargé du traitement des plaintes reçues par l'Agence conformément au droit à une bonne administration.

Deze regeling dient te bestaan uit een bestuurlijk mechanisme waarbij de grondrechtenfunctionaris wordt belast met de behandeling van door het Agentschap ontvangen klachten, overeenkomstig het recht op behoorlijk bestuur.


Conformément à l'article 7 de cette loi, il devrait s'agir du 1 janvier 2018, mais le Conseil d'Etat, section de législation, a donné un avis sur un projet d'arrêté royal qui reporte cette date au 1 janvier 2019, parce que l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 (1) - qui était également à l'origine du régime de garantie - se fait toujours attendre (2).

Overeenkomstig artikel 7 van die wet zou dat op 1 januari 2018 moeten gebeuren, maar bij de Raad van State, afdeling Wetgeving, is advies uitgebracht over een ontwerp van koninklijk besluit dat die datum uitstelt tot 1 januari 2019, omdat de inwerkingtreding van het Protocol van 12 februari 2004 (1) - dat mee de aanleiding was voor de waarborgregeling - verder op zich laat wachten (2).


En l'espèce, il semble s'agir plutôt d'une exemption conditionnelle, dont la réalisation dépend d'« autres conventions » obligatoires.

Het lijkt hier eerder om een voorwaardelijke vrijstelling te gaan, waarvan de realisatie afhangt van « andere bindende overeenkomsten ».


En l'espèce, il semble s'agir plutôt d'une exemption conditionnelle, dont la réalisation dépend d'« autres conventions » obligatoires.

Het lijkt hier eerder om een voorwaardelijke vrijstelling te gaan, waarvan de realisatie afhangt van « andere bindende overeenkomsten ».


Grâce à la nouvelle réglementation, il devrait s’agir de 300 000 environ.

Met de nieuwe regeling zouden dat er ongeveer 300 000 worden.


3) Comment l'Office des étranger devrait-il agir quand il y a des doutes au sujet des intentions du demandeur de visa court séjour ?

3) Hoe zou de DVZ moeten reageren wanneer hij twijfels heeft over de intenties van de aanvrager van een visum kort verblijf?


l'approche stratégique devrait être préventive, plutôt que répressive, et se caractériser par des interventions à faibles incidences.

de strategische benadering moet eerder preventief zijn, met gebruik van maatregelen met beperkte gevolgen, dan repressief.


L’accent devrait être mis plutôt sur la reconnaissance mutuelle et la réciprocité.

Wederzijdse erkenning en wederkerigheid zou daarentegen meer nadruk moeten krijgen.


L'approche stratégique devrait être préventive, plutôt que répressive, et se caractériser par des interventions à faibles incidences.

De strategische benadering moet eerder preventief zijn, met gebruik van maatregelen met beperkte gevolgen, dan repressief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait s'agir plutôt ->

Date index: 2021-11-21
w