Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit mi-sucré
Chômeur mis au travail
Départ anticipé à mi-temps
Interruption de carrière à mi-temps
Mi-aigu
Mi-chronique
Subaigu
Syndrome asthénique

Traduction de «être mis plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subaigu | mi-chronique | mi-aigu

subacuut | van betrekkelijk korte duur


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of f ...[+++]




départ anticipé à mi-temps

halftijdse vervroegde uittreding


interruption de carrière à mi-temps

halftijdse loopbaanonderbreking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à la «clause passerelle» générale de l’article 48(7) du TUE, l’initiative autorisant le Conseil européen à appliquer la procédure législative ordinaire plutôt que la procédure législative spéciale, ou à statuer à la majorité qualifiée plutôt qu’à l’unanimité doit être notifiée aux parlement nationaux et ne peut être adoptée en cas d’opposition d’un parlement national transmise dans un délai de six mois.

In het kader van de algemene „passerelle-clausule” van Artikel 48(7) VEU, moet het initiatief van de Europese Raad om van de bijzondere wetgevingsprocedure over te schakelen op de gewone wetgevingsprocedure, of om over te schakelen van stemming met eenparigheid naar stemming bij gekwalificeerde meerderheid, meegedeeld aan de nationale parlementen en kan het niet worden aangenomen indien een nationaal parlement er zich binnen zes maanden tegen verzet.


L'accent fut également mis plutôt sur l'intégration dans le marché économique mondial en tant que solution à tous les problèmes.

De nadruk werd verder ook gelegd op de integratie in de globale markteconomie als oplossing voor alle problemen.


L’accent sur le contrôle systématique du statut OMNIO est plutôt mis sur la prolongation non autorisée du droit au statut OMNIO plutôt que sur l’octroi de ce droit.

De focus van de systematische controle op het OMNIO-statuut ligt bij de niet toegelaten verlenging van het OMNIO-recht en is minder een controle op de toekenning van dat recht.


C'est pourquoi il a fait savoir, à la mi-2005, à l'administration de l'INAMI que les élections médicales auraient lieu en mars 2006 plutôt qu'en juin comme il était de tradition.

Hij heeft midden 2005 dan ook laten weten aan de administratie van het RIZIV dat de artsenverkiezingen in maart 2006 zouden plaatsvinden, in plaats van in juni -wat voordien gebruikelijk was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la seconde branche du premier moyen, tirée de la violation du droit d’être entendu visé à l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94, le Tribunal a relevé, aux points 44 des arrêts attaqués, que, selon la première chambre de recours de l’OHMI, l’élément essentiel permettant d’identifier l’origine du produit pour le consommateur concerné est l’étiquette apposée sur la bouteille de vin mousseux plutôt que la forme de la bouteille ou son aspect extérieur.

Wat het tweede onderdeel van het eerste middel betreft, ontleend aan schending van het recht om te worden gehoord als bedoeld in artikel 73, tweede volzin, van verordening nr. 40/94, heeft het Gerecht in de punten 44 van de bestreden arresten opgemerkt dat volgens de eerste kamer van beroep van het BHIM de essentiële factor op grond waarvan de herkomst van het betrokken product kon worden vastgesteld voor de betrokken consument het op de fles mousserende wijn aangebrachte etiket was, eerder dan de vorm van de fles of de uiterlijke verschijning ervan.


Dans cette approche, l'accent est mis sur une action diplomatique déterminée et à l'échelle opérationnelle plutôt que sur une diplomatie déclaratoire.

In deze aanpak ligt het accent eerder op werkbare en vastberaden diplomatieke actie eerder dan op megafoondiplomatie.


Dans le cas des fonds de pension, on parle généralement de «cotisations» et de «contributions» plutôt que de «primes, et d'"indemnités» plutôt que de «prestations versées».

In het geval van pensioenfondsen worden „premies” in het algemeen „bijdragen” genoemd en „schaden”„toezeggingen”.


Ensuite, s’agissant des caractéristiques auxquelles la requérante se réfère pour considérer les formes demandées en tant que marques comme ayant la capacité intrinsèque de distinguer ses produits de ceux de ses concurrents, dont notamment, leurs qualités esthétiques et leur design d’une originalité rare, il y a lieu de relever que de telles formes apparaissent, par ces caractéristiques, plutôt comme des variantes d’une des formes habituelles des lampes de poche que comme des formes capables d’individualiser les produits en cause et de signaler, à elles seules, une origine commerciale déterminée.

Met betrekking tot de kenmerken die verzoekster aanhaalt voor haar stelling dat de aangevraagde vormen van huis uit haar waren kunnen onderscheiden van die van concurrenten, waaronder in het bijzonder de esthetische kwaliteiten en het buitengewoon origineel design ervan, zij opgemerkt dat dergelijke vormen door deze kenmerken eerder varianten op een van de gebruikelijke vormen van zaklampen lijken te zijn dan vormen die de betrokken waren kunnen individualiseren en kunnen volstaan om een bepaalde commerciële herkomst aan te geven.


la fixation d'objectifs de recyclage plus efficaces, par exemple des objectifs axés sur des matériaux plutôt que sur des produits en fin de vie, des objectifs communautaires plutôt que nationaux, des objectifs généraux applicables à des flux de déchets importants comme les déchets urbains solides.

de vaststelling van efficiënter recyclingsdoelstellingen, bijvoorbeeld doelstellingen die meer gericht zijn op materialen dan op afgedankte producten, communautaire veeleer dan nationale doelstellingen en algemene doelstellingen die gelden voor belangrijke afvalstromen, zoals stedelijk vast afval.


Par ailleurs, le Comité de direction va prochainement examiner la possibilité de doter le service de son propre personnel plutôt que d'agents mis à sa disposition.

Het directiecomité zal binnenkort overigens nagaan of het mogelijk is de dienst uit te rusten met eigen personeel, eerder dan met personeelsleden die ter beschikking worden gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être mis plutôt ->

Date index: 2022-04-18
w