Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cantonnement
Cantonnement forestier
Cantonnement pour la plie
Chef de cantonnement
Fonds cantonné
Plaice Box
Zone de protection
Zone de pêche réglementée

Traduction de «devrait se cantonner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen




cantonnement | zone de pêche réglementée | zone de protection

Box | Gesloten gebied






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pendant toute la délibération et jusqu'au verdict sur la culpabilité, le juge professionnel devrait se cantonner à un rôle totalement passif, exclusivement au service du jury.

Gedurende de hele beraadslaging en tot aan de uitspraak over de schuld moet de beroepsrechter zich volledig passief en uitsluitend ten dienste van de jury opstellen.


Il paraîtrait périlleux de vouloir maintenir un tel principe qui devrait être cantonné (on ne sait comment) aux missions exercées par la députation permanente en vertu de la décentralisation territoriale.

Het zou gevaarlijk zijn te willen vasthouden aan een dergelijk beginsel, dat (het is niet duidelijk hoe) beperkt zou moeten blijven tot de taken die de bestendige deputatie uitoefent in het kader van de territoriale decentralisatie.


Il paraîtrait périlleux de vouloir maintenir un tel principe qui devrait être cantonné (on ne sait comment) aux missions exercées par la députation permanente en vertu de la décentralisation territoriale.

Het zou gevaarlijk zijn te willen vasthouden aan een dergelijk beginsel, dat (het is niet duidelijk hoe) beperkt zou moeten blijven tot de taken die de bestendige deputatie uitoefent in het kader van de territoriale decentralisatie.


Pendant toute la délibération et jusqu'au verdict sur la culpabilité, le juge professionnel devrait se cantonner à un rôle totalement passif, exclusivement au service du jury.

Gedurende de hele beraadslaging en tot aan de uitspraak over de schuld moet de beroepsrechter zich volledig passief en uitsluitend ten dienste van de jury opstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. se déclare préoccupé par les déséquilibres macro-économiques observés au sein de l'Union et par le fait que nombre d'États membres, en particulier ceux qui sont soumis aux pressions du marché, prennent du retard en termes de productivité; souligne le rôle d'une coordination renforcée des politiques économiques et des réformes structurelles pour apporter une réponse adéquate à ces problèmes dans les pays en déficit et dans les pays en excédent; se déclare préoccupé par le fait que la majeure partie de la croissance mondiale devrait se cantonner, dans les années à venir, dans les pays extérieurs à l'Union, ce qui nécessitera un renfo ...[+++]

19. is er verontrust over dat er sprake is van macro-economische onevenwichtigheden in de EU en dat de productiviteit terugloopt in een groot aantal lidstaten, met name die welke onder druk van de markten staan; benadrukt dat deze problemen zowel in de landen met een tekort als de landen met een overschot aangepakt moeten worden via versterkte coördinatie van het economisch beleid en structurele hervormingen; maakt zich zorgen over de verwachting dat de mondiale groei de komende jaren grotendeels van buiten de EU zal komen, waardoor de exportcapaciteit van de lidstaten zal moeten toenemen en er een stabiel kader moet worden geboden voo ...[+++]


19. se déclare préoccupé par les déséquilibres macro-économiques observés au sein de l'Union et par le fait que nombre d'États membres, en particulier ceux qui sont soumis aux pressions du marché, prennent du retard en termes de productivité; souligne le rôle d'une coordination renforcée des politiques économiques et des réformes structurelles pour apporter une réponse adéquate à ces problèmes dans les pays en déficit et dans les pays en excédent; se déclare préoccupé par le fait que la majeure partie de la croissance mondiale devrait se cantonner, dans les années à venir, dans les pays extérieurs à l'Union, ce qui nécessitera un renfo ...[+++]

19. is er verontrust over dat er sprake is van macro-economische onevenwichtigheden in de EU en dat de productiviteit terugloopt in een groot aantal lidstaten, met name die welke onder druk van de markten staan; benadrukt dat deze problemen zowel in de landen met een tekort als de landen met een overschot aangepakt moeten worden via versterkte coördinatie van het economisch beleid en structurele hervormingen; maakt zich zorgen over de verwachting dat de mondiale groei de komende jaren grotendeels van buiten de EU zal komen, waardoor de exportcapaciteit van de lidstaten zal moeten toenemen en er een stabiel kader moet worden geboden voo ...[+++]


Sans nul doute bien intentionné, ce rapport devrait se cantonner à identifier et à éliminer les éléments, quels qu’ils soient, qui tuent nos abeilles, et permettre à la communauté internationale de traiter ceux-ci, et non servir de prétexte à créer toujours plus de réglementation européenne.

Hoewel dit verslag ongetwijfeld goed bedoeld is, moet het worden beperkt tot het opsporen en vernietigen van wat onze bijen doodt. Het moet de internationale gemeenschap in staat stellen dit probleem aan te pakken en mag niet als excuus dienen voor steeds verdergaande EU-regelgeving.


Afin d'éviter toutes dispositions contradictoires et difficultés d'interprétation, le règlement à l'examen devrait se cantonner à réglementer l'accès aux informations techniques indispensables pour pouvoir réparer et assurer la maintenance des composants automobiles servant à contrôler et à réduire les émissions.

Om tegenstrijdige regelingen en interpretatieproblemen te voorkomen, dient in het kader van de onderhavige verordening alleen de toegang tot technische informatie te worden geregeld, die nodig is, om reparatie en onderhoud van emissieverlagende en emissiecontrolerende motorvoertuigenonderdelen mogelijk te maken.


8. considère que, si les prochaines évaluations du cantonnement des Shetland durent plus longtemps que les trois ans prévus initialement, le règlement actuel devrait demeurer en vigueur, comme le préconise le CSTEP;

8. is van oordeel dat, in lijn met de aanbeveling van het STECF, de huidige regeling van kracht dient te blijven indien de voorgestelde verdere beoordelingen van de Shetlandbox meer tijd in beslag nemen dan de oorspronkelijk voorziene periode van drie jaar;


Pourquoi ne pourrait-on pas parler d'antisémitisme en tant que tel et devrait-on se cantonner à l'englober dans le contexte plus général du racisme et de la xénophobie ?

Waarom kunnen we niet over het antisemitisme als dusdanig praten in plaats van het binnen de algemene context van racisme en xenofobie te plaatsen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait se cantonner ->

Date index: 2022-09-01
w