Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait se réjouir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Parlement flamand devrait se réjouir de cette nouvelle évolution plutôt que de s'en plaindre.

Het Vlaams Parlement zou zich over deze nieuwe evolutie moeten verheugen, eerder dan erover te klagen.


Le fait que le Président Obama affiche publiquement ce point de vue et qu'il le rapproche de ce que devrait être la position officielle des États-Unis, ne peut que réjouir.

Dat de president dit standpunt ook publiekelijk uitsprak en zo dichter brengt tot het punt waarop het ook het officiële standpunt van de Verenigde State (VS) zou worden, is toe te juichen.


L'intervenant devrait aussi se réjouir du fait que les tribunaux seront scindés en tribunaux néerlandophones et en tribunaux francophones.

Spreker zou ook blij moeten zijn met het feit dat de rechtbanken worden opgedeeld in Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken.


Je le dis encore une fois, notamment à l’égard des députés Verts: on peut toujours avoir plus d’ambition, mais franchement, je crois que l’on devrait se réjouir du fait que l’Union européenne, sur la base d’une proposition de la Commission, soit à l’avant-garde de la lutte contre le changement climatique.

Ik wil nog eens tegen vooral de afgevaardigden van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie zeggen dat we altijd nog ambitieuzer kunnen zijn, maar eerlijk gezegd vind ik dat we verheugd mogen zijn over het feit dat de Europese Unie, op basis van een voorstel van de Commissie, een voortrekkersrol vervult in de strijd tegen klimaatverandering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement qui sera élu en juin fonctionnera avec des règles plus transparentes et plus justes, et c’est une chose dont chacun ici aujourd’hui devrait se réjouir.

Het Parlement dat in juni verkozen wordt, zal functioneren met veel transparantere en billijker regels.


– (EN) Monsieur le Président, cette Assemblée devrait se réjouir de toutes les initiatives qui renforcent la transparence des institutions européennes, et c'est pourquoi je soutiens les propositions qui nous sont présentées aujourd'hui.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit Huis zou alle initiatieven, die de transparantie van de Europese instellingen verbeteren, met open armen moeten ontvangen. Om die reden steun ik vandaag de voorstellen die voor ons liggen.


L’UE devrait se réjouir de l'utilisation combinée de modalités et d'outils qui se sont avérés très performants, tout en maintenant un degré élevé de flexibilité afin de pouvoir s’adapter à de nouvelles améliorations.

De EU moet toekomstgericht denken met gecombineerde modaliteiten en instrumenten waarmee reeds sterke resultaten zijn behaald, met behoud van een hoog niveau van flexibiliteit met het oog op aanpassingen aan verdere verbeteringen.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le fait que la deuxième lecture de cette directive soit déjà sur la table devrait nous réjouir.

- (ES ) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, wij zouden ons moeten verheugen over het feit dat dit reeds de tweede lezing van deze richtlijn is.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le fait que la deuxième lecture de cette directive soit déjà sur la table devrait nous réjouir.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, wij zouden ons moeten verheugen over het feit dat dit reeds de tweede lezing van deze richtlijn is.




Anderen hebben gezocht naar : devrait se réjouir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait se réjouir ->

Date index: 2022-08-08
w