Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser un texte avant de le traduire
Mander
Traduire
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Traduire les exigences de clients en actions concrètes
Traduire à la barre
Transposer la stratégie en actions et objectifs

Vertaling van "devrait se traduire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen


analyser un texte avant de le traduire

tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren


traduire les exigences de clients en actions concrètes

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties




mander | traduire à la barre

dagvaarden,dagen | oproepen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil estime qu'en tout état de cause, une amélioration de l'évaluation devrait tenir compte de la nature diverse des interventions et des méthodes utilisées pour mesurer l'impact des interventions, ainsi que des pratiques nationales et régionales et que, en conséquence, on ne devrait pas traduire l'évaluation en une harmonisation des procédures, méthodes ou techniques.

De Raad is hoe dan ook van oordeel dat verbetering van de evaluatie moet plaatsvinden met inachtneming van de diverse aard van de gebruikte maatregelen en methoden om het effect van de maatregelen te meten, alsook de nationale en regionale praktijken, en dat de evaluatie derhalve niet mag uitmonden in een harmonisatie van de procedures, methoden of technieken.


Que pour la CRMS cela devrait se traduire par une formulation concrète sur la conservation et la mise en valeur du patrimoine existant dans le périmètre de la ZIR :

Dat dit zich voor de KCML zou moeten vertalen in een concrete formulering rond het behoud en de opwaardering van het bestaande erfgoed binnen de perimeter van het GGB :


Considérant l'impact socio-économique du projet, qui devrait se traduire par le maintien de 65 emplois directs sur le site;

Gelet op de sociaal-economische weerslag van het project, met name het vermoedelijke behoud van 65 rechtstreekse banen op de locatie;


Considérant que le Conseil rappelle son avis favorable au maintien d'une ouverture paysagère depuis la N4, qui devrait se traduire par « l'aménagement de merlons modelés avec souplesse, de manière à les intégrer au mieux au relief naturel »;

Overwegende dat de Raad herinnert aan zijn gunstig advies voor de handhaving van een landschappelijke opening vanaf de N4, die zou moeten resulteren in de "inrichting van met soepelheid gevormde merloenen om ze beter aan te passen aan het natuurlijke reliëf";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
enfin, la nécessité d’augmenter les effectifs affectés aux contrôles aux frontières devrait se traduire par une hausse des frais administratifs à la charge des gouvernements de l'ordre de 0,6 à 5,8 milliards d'euros.

de administratieve kosten voor overheden zouden oplopen van 0,6 tot 5,8 miljard euro voor extra personeel om de grenzen te controleren.


C'est en tenant compte de ce qui précède qu'il devrait être donné suite à l'invitation faite par la Commission de la protection de la vie privée portant sur la nécessité de traduire l'obligation de « prévoi[r] une gestion stricte et adéquate des utilisateurs et des accès » en l'énoncé des principes à respecter par le responsable des traitements à l'occasion de la gestion du réseau et du système (16).

Aan het voorstel van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer om de noodzakelijkheid om te "voorzie[n] in een adequaat en strikt gebruikers- en toegangsbeheer" tot uiting te laten komen door het opnemen van de principes die de verantwoordelijke voor de verwerking bij het beheer van het netwerk en het systeem in acht moet nemen, zou gevolg moeten worden gegeven rekening houdend met hetgeen voorafgaat (16).


L’apaisement des tensions sur les marchés financiers devrait se traduire par de meilleures conditions de prêt, ce qui devrait ouvrir la voie à un retour progressif de la croissance de la consommation et des investissements dans le courant de l’année 2013.

Naarmate de vermindering van de spanningen op de financiële markt zich overeenkomstig de verwachting vertaalt in gunstigere kredietvoorwaarden, zou ruimte moeten ontstaan voor een geleidelijk herstel van de groei van de consumptie en investeringen in de loop van 2013.


champ d'application de la directive: Alors que certains États membres estiment que le droit d'accès à un avocat devrait donner à la personne soupçonnée ou poursuivie un droit qui devrait se traduire par l'assistance effective d'un avocat, d'autres prévoient un système différent, selon lequel le droit d'accès à un avocat n'implique pas nécessairement que la personne soupçonnée ou poursuivie est systématiquement assistée par un avocat.

Het toepassingsgebied van de richtlijn: sommige lidstaten stellen zich op het standpunt dat het recht op toegang tot een advocaat de verdachte of beklaagde een recht moet geven dat resulteert in de daadwerkelijke bijstand door een advocaat, terwijl andere lidstaten voorstander zijn van een ander systeem, waarbij het recht op toegang tot een advocaat niet noodzakelijk inhoudt dat de betrokkene hoe dan ook de bijstand van een advocaat zal krijgen.


Cela devrait se traduire dans les orientations des décisions budgétaires au niveau national et au niveau de l'Union, grâce notamment à une restructuration des recettes et des dépenses publiques, tout en respectant la discipline budgétaire conformément aux traités et au Pacte de stabilité et de croissance.

Dit zou tot uiting moeten komen in de opzet van begrotingsbeslissingen op nationaal niveau en op het niveau van de Unie, met name door herstructurering van de overheidsinkomsten en -uitgaven, met inachtneming van de begrotingsdiscipline conform de Verdragen en het stabiliteits- en groeipact.


Le Conseil estime qu'en tout état de cause, une amélioration de l'évaluation devrait tenir compte de la nature diverse des interventions et des méthodes utilisées pour mesurer l'impact des interventions, ainsi que des pratiques nationales et régionales et que, en conséquence, on ne devrait pas traduire l'évaluation en une harmonisation des procédures, méthodes ou techniques.

De Raad is hoe dan ook van oordeel dat verbetering van de evaluatie moet plaatsvinden met inachtneming van de diverse aard van de gebruikte maatregelen en methoden om het effect van de maatregelen te meten, alsook de nationale en regionale praktijken, en dat de evaluatie derhalve niet mag uitmonden in een harmonisatie van de procedures, methoden of technieken.




Anderen hebben gezocht naar : mander     traduire     traduire à la barre     devrait se traduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait se traduire ->

Date index: 2023-12-10
w