Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre à
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision

Vertaling van "devrait soumettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que certaines solutions de substitution aux gaz à effet de serre fluorés utilisées dans des produits et des équipements pour remplacer les gaz à effet de serre fluorés et en réduire l’utilisation peuvent être toxiques, inflammables ou hautement pressurisés, la Commission devrait examiner la législation existante de l’Union sur la formation des personnes physiques à la manipulation sans danger de fluides frigorigènes de substitution et devrait soumettre, le cas échéant, une proposition législative au Parlement européen et au Conseil visant à modifier la législation de l’Union pertinente.

Aangezien sommige alternatieven voor gefluoreerde broeikasgassen die in producten en apparatuur gebruikt worden ter vervanging en vermindering van het gebruik van gefluoreerde broeikasgassen, toxisch, ontvlambaar of onder hoge druk staan, dient de Commissie de bestaande Uniewetgeving betreffende de opleiding van natuurlijke personen voor de veilige behandeling van alternatieve koelmiddelen te onderzoeken en indien nodig, het Europees Parlement en de Raad een wetgevingsvoorstel voor te leggen om de betrokken Uniewetgeving te wijzigen.


Dans ce contexte, la Commission devrait procéder à un réexamen du marché de gros de l’itinérance et devrait soumettre une nouvelle proposition législative fondée sur les résultats de ce réexamen.

In dit verband dient de Commissie een evaluatie uit te voeren van de wholesaleroamingmarkt en op basis van het resultaat daarvan een wetgevingsvoorstel in te dienen.


L'autorité compétente de la Partie requérante ne devrait soumettre une demande en vertu de l'article que lorsqu'elle n'est pas à même d'obtenir les renseignements demandés par d'autres moyens sur son propre territoire, sauf lorsque le recours à ces autres moyens susciterait des difficultés disproportionnées.

De bevoegde autoriteit van de verzoekende Partij mag enkel een verzoek om inlichtingen conform het artikel indienen wanneer zij zelf niet in staat is om de gevraagde inlichtingen door andere middelen binnen haar eigen grondgebied te verkrijgen, behalve wanneer het aanwenden van die middelen tot onevenredige moeilijkheden zou leiden.


Entre-temps, les négociations ont évolué et la Banque devrait soumettre au conseil d'administration le dossier concernant le prêt qui permettra de financer les actions liées à la démobilisation et la réintégration des combattants fin mai.

Intussen zijn de onderhandelingen doorgegaan en zou de Bank de lening die de demobilisatie en de reïntegratie van de strijders moet financieren, eind mei aan de raad van bestuur moeten voorleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Chaque Partie devrait soumettre au Comité une liste des biens culturels pour lesquels elle a l'intention de demander l'octroi de la protection renforcée.

1. Elke Partij moet aan het Comité een lijst voorleggen van de culturele goederen waarvoor zij voornemens is de versterkte bescherming te verzoeken.


Si l'on entrait dans cette logique, cela reviendrait à dire qu'un officier de police judiciaire qui agit sur réquisition d'un procureur du roi ou sur ordonnance d'un juge d'instruction devrait soumettre son action à l'avis d'une autorité administrative, à savoir l'autorité communale.

Binnen deze logica zou een officier van gerechtelijke politie die handelt op vordering van een procureur des Konings of op grond van een beschikking van een onderzoeksrechter zijn optreden voor advies moeten voorleggen aan een bestuurlijke overheid, namelijk de gemeentelijke overheid.


Vu l'enjeu, la commission de la Justice du Sénat devrait soumettre les dispositions en question à un examen plus approfondi.

De commissie voor de Justitie van de Senaat zou een grondiger onderzoek moeten doen van voorliggende bepalingen, gelet op het belang ervan.


Lors du sommet du G20 début avril, il avait déjà été entendu qu’on devrait soumettre les fonds spéculatifs les plus importants à certaines règles.

Op de top van de G20 begin april werd reeds aangegeven dat men bepaalde regels wil opleggen aan de grote hedgefondsen.


La Commission devrait soumettre au Parlement européen et au Conseil, avant le 1er juin 2015, un rapport donnant un aperçu des possibilités d’accroître l’utilisation de l’énergie produite à partir de sources renouvelables dans chaque secteur des transports.

De Commissie moet uiterlijk op 1 juni 2015 aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voorleggen, waarin het potentieel voor een toenemend gebruik van energieën uit hernieuwbare bronnen in elke vervoersector wordt uiteengezet.


La Commission devrait donc préparer un programme d'action à cette fin. La Commission devrait soumettre un rapport annuel au Parlement européen et au Conseil sur les progrès réalisés.

De Commissie dient met het oog daarop een actieprogramma uit te werken. De Commissie dient met betrekking tot de gemaakte voortgang bij het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait soumettre ->

Date index: 2023-10-03
w