Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait s’appliquer tant " (Frans → Nederlands) :

Art. 27. Pour un FAM autorisé par l'agence en tant que prestataire de soins, à l'exception des FAM visés à l'article 13, § 2, 4°, l'indemnité pour les points liés aux soins et l'indemnité pour les frais liés à l'organisation sont diminuées d'un montant calculé sur la base de la contribution financière qui devrait être perçue auprès des usagers conformément au chapitre 4, section 2, de l'arrêté du 26 février 2016, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2016, en appliquant la formul ...[+++]

Art. 27. Voor een FAM dat vergund is als een zorgaanbieder, met uitzondering van de FAM's, vermeld in artikel 13, § 2, 4°, wordt de vergoeding van de zorggebonden punten en de vergoeding voor de organisatiegebonden kosten verminderd met een bedrag dat wordt berekend op basis van de financiële bijdrage die conform hoofdstuk 4, afdeling 2, van het besluit van 26 februari 2016, zoals van kracht op 31 december 2016, bij de gebruikers zou moeten worden geïnd, en volgens de volgende formule : Art. 28. Als een gebruiker van een FAM of een thuisbegeleidingsdienst het FAM of de thuisbegeleidingsdienst verlaat of overlijdt, wordt het voorlopige individuele aantal zorggebon ...[+++]


Le principe du pays d’origine devrait s’appliquer tant à l’accès aux courts extraits qu’à leur diffusion.

Het land-van-oorsprongbeginsel is van toepassing op zowel de toegang tot als de uitzending van de korte fragmenten.


Une interdiction de contrôler systématiquement l’assurance des véhicules automobiles devrait s’appliquer tant aux véhicules ayant leur stationnement habituel sur le territoire d’un autre État membre qu’aux véhicules habituellement stationnés sur le territoire d’un pays tiers, mais provenant du territoire d’un autre État membre.

Een verbod op systematische controles inzake de motorrijtuigenverzekering moet van toepassing zijn op voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van een andere lidstaat zijn gestald, evenals op voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van een derde land zijn gestald, maar die vanuit het grondgebied van een andere lidstaat binnenkomen.


Pour pouvoir appliquer cette loi à la SNCB tant en ce qui concerne ses véhicules automoteurs que ses « véhicules automoteurs liés à une voie ferrée », il faudrait que la loi soit modifiée en profondeur dans ses articles 1 , 2 et 10 ce qui signifierait que cette modification devrait également concerner les véhicules appartenant à l'État ou aux organismes publics cités dans ledit article 10 puisque ce dernier vise également l'État, les régions, les communautés, la SNCV, la R ...[+++]

Om deze wet te kunnen toepassen op de NMBS, zowel voor haar motorrijtuigen als voor haar « aan spoorstaven gebonden motorrijtuigen », zou er een grondige wijziging in artikel 1, 2 en 10 van de wet moeten komen, wat zou betekenen dat deze wijziging ook moet slaan op de voertuigen die toebehoren aan de overheid of aan de openbare instellingen vermeld in voornoemd artikel 10, aangezien dit laatste ook betrekking heeft op de Staat, de gewesten, de gemeenschappen, de Regie der Posterijen, .zowel voor de voertuigen die hen toebehoren als voor die welke op hun naam zijn ingeschreven.


Et j’ajouterais que si le traité de Nice devait continuer de s’appliquer dans les mois à venir, ce traité devrait s’appliquer tant au Parlement européen qu’à la Commission européenne.

En ik zou daaraan willen toevoegen dat als het Verdrag van Nice de komende maanden van toepassing blijft, dit Verdrag evengoed voor het Europees Parlement moet gelden als voor de Europese Commissie.


Le principe du pays d’origine devrait s’appliquer tant à l’accès aux courts extraits qu’à leur diffusion.

Het land-van-oorsprongbeginsel is van toepassing op zowel de toegang tot als de uitzending van de korte fragmenten.


La Commission considère que la procédure européenne d'injonction de payer devrait s'appliquer tant aux litiges transfrontaliers qu'aux litiges nationaux, et que l'article 65, qui traite des matières civiles ayant une "incidence transfrontalière", devrait être interprété avec souplesse.

De Europese Commissie voert aan dat de procedure voor het Europese betalingsbevel zowel moet gelden voor grensoverschrijdende als voor nationale gevallen, en dat artikel 65 dat verwijst naar civielrechtelijke kwesties met "grensoverschrijdende gevolgen" flexibel moet worden uitgelegd.


L'interdiction de contrôler systématiquement l'assurance des véhicules automobiles devrait s'appliquer tant aux véhicules ayant leur stationnement habituel sur le territoire d'un autre État membre qu'aux véhicules habituellement stationnés sur le territoire d'un pays tiers, mais provenant du territoire d'un autre État membre.

Het verbod op systematische controles inzake de motorrijtuigenverzekering moet van toepassing zijn op voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van een andere lidstaat zijn gestald, evenals op voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van een derde land zijn gestald, maar die vanuit het grondgebied van een andere lidstaat binnenkomen.


GG. considérant que la conclusion 33 du Conseil européen à Tampere des 15 et 16 octobre 1999 approuvait le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires, qui devrait devenir la pierre angulaire de la coopération judiciaire en la matière, tant civile que pénale, au sein de l'Union, et que ce principe devrait s'appliquer tant aux jugements qu'aux autres décisions émanant des autorités judiciaires,

GG. overwegende dat conclusie 33 van de Europese Raad van 15 en 16 oktober 1999 in Tampere het principe van wederzijdse erkenning van rechtsbesluiten goedkeurt, dat de hoeksteen van de gerechtelijke samenwerking tegen de terreur in de Europese Unie zou moeten worden, zowel in civiele als in strafzaken, en dat het principe zowel voor vonnissen als andere besluiten van de gerechtelijke autoriteiten zou moeten gelden,


Cette méthode participative devrait s'appliquer tant au niveau national qu'à l'échelle de l'UE dans le cadre de la méthode ouverte de coordination proposée pour la politique d'immigration commune.

Deze op integratie gerichte aanpak dient zowel op nationaal als op EU-niveau te worden toegepast in het kader van de open methode van coördinatie die ten aanzien van het gemeenschappelijke immigratiebeleid is voorgesteld.


w