Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait s’appliquer également » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le droit d'un État membre s'applique en vertu du droit international public, le présent règlement devrait s'appliquer également à un responsable du traitement qui n'est pas établi dans l'Union, par exemple qui se trouve auprès de la représentation diplomatique ou consulaire d'un État membre.

Wanneer uit hoofde van het internationale publiekrecht het lidstatelijke recht van toepassing is, dient deze verordening ook van toepassing te zijn op een verwerkingsverantwoordelijke die niet in de Unie is gevestigd, maar bijvoorbeeld bij een diplomatieke vertegenwoordiging of een consulaire post actief is.


Celui-ci devrait s’appliquer également aux vétérinaires, ainsi qu’aux professionnels exerçant des activités relatives à l’éducation des mineurs, y compris les professionnels travaillant dans les domaines de la garde d’enfants et l’éducation de la petite enfance.

Dit moet ook gelden voor dierenartsen, alsook voor beroepsbeoefenaren die activiteiten uitoefenen in de onderwijssector waar met minderjarigen wordt gewerkt, inclusief medewerkers in de kinderopvang en het voor- en vroegschoolse onderwijs.


Les améliorations les plus importantes auxquelles vise le gouvernement sont l'extension du vote majoritaire qui devrait s'appliquer également aux domaines politiques connexes au marché intérieur (les politiques sociale, environnementale et fiscale), l'extension du droit de codécision du Parlement européen, ainsi que la simplification des nombreuses procédures.

De belangrijkste verbeteringen die de Regering hier beoogt zijn: uitbreiding van de meerderheidsstemming in de Raad, ook naar de flankerende beleidsterreinen van de interne markt (het sociaal, milieu- en fiscaal beleid), uitbreiding van het medebeslissingsrecht van het Europees Parlement en vereenvoudiging van de talrijke procedures.


­ le délai de six semaines prévu au point 3 devrait s'appliquer également, sauf cas d'urgence, aux propositions visant à adopter des mesures dans le cadre du titre V du traité sur l'Union européenne et aux projets d'accords interinstitutionnels auxquels le Conseil est partie;

­ de in punt 3 vastgestelde termijn van zes weken moet ­ behalve in noodgevallen ­ tevens toepasselijk zijn op de voorstellen die strekken tot de goedkeuring van maatregelen in het raam van titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie, alsmede op de ontwerpen van interinstitutionele akkoorden waarin de Raad participeert;


­ le délai de six semaines prévu au point 3 devrait s'appliquer également, sauf cas d'urgence, aux propositions visant à adopter des mesures dans le cadre du titre V du traité sur l'Union européenne et aux projets d'accords interinstitutionnels auxquels le Conseil est partie;

­ de in punt 3 vastgestelde termijn van zes weken moet ­ behalve in noodgevallen ­ tevens toepasselijk zijn op de voorstellen die strekken tot de goedkeuring van maatregelen in het raam van titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie, alsmede op de ontwerpen van interinstitutionele akkoorden waarin de Raad participeert;


Les améliorations les plus importantes auxquelles vise le gouvernement sont l'extension du vote majoritaire qui devrait s'appliquer également aux domaines politiques connexes au marché intérieur (les politiques sociale, environnementale et fiscale), l'extension du droit de codécision du Parlement européen, ainsi que la simplification des nombreuses procédures.

De belangrijkste verbeteringen die de Regering hier beoogt zijn: uitbreiding van de meerderheidsstemming in de Raad, ook naar de flankerende beleidsterreinen van de interne markt (het sociaal, milieu- en fiscaal beleid), uitbreiding van het medebeslissingsrecht van het Europees Parlement en vereenvoudiging van de talrijke procedures.


Cela devrait s’appliquer également aux États membres qui font l’objet d’un programme d’ajustement de l’Union ou du Fonds monétaire international.

Dit moet eveneens gelden voor lidstaten die het voorwerp vormen van een aanpassingsprogramma van de Europese Unie of het Internationaal Monetair Fonds.


a) le principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale devrait être appliqué à tous les gens de mer travaillant sur le même navire, sans discrimination fondée sur la race, la couleur, le sexe, la religion, les opinions politiques, l'ascendance nationale ou l'origine sociale;

a) het principe van gelijke vergoeding voor gelijkwaardig werk zou moeten worden toegepast op alle zeevarenden werkzaam op hetzelfde schip, zonder discriminatie op grond van ras, huidskleur, geslacht, geloofsovertuiging, politieke overtuiging, nationale herkomst of sociale achtergrond;


L’instance gestionnaire n’ayant pas encore été établie, le plan de sécurité que doit adopter la Commission devrait s’appliquer également au SIS II central pendant une période transitoire.

Aangezien de beheersautoriteit nog niet is ingesteld, dient het door de Commissie goed te keuren beveiligingsplan gedurende de overgangsperiode ook op het centrale SIS II van toepassing te zijn.


Compte tenu de l’importance des opérations concernant la large bande au niveau de la Communauté, l’augmentation de la contribution du Feader prévue par le règlement (CE) no 74/2009 devrait s’appliquer également à ces types d’opérations, afin de faciliter leur mise en œuvre.

Gezien het belang van de concrete acties op het gebied van breedband op communautair niveau moet de bij Verordening (EG) nr. 74/2009 vastgestelde verhoging van de bijdrage uit het ELFPO ook gelden voor dat soort concrete acties ten einde de toepassing ervan te vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait s’appliquer également ->

Date index: 2024-04-14
w