Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait s’employer davantage " (Frans → Nederlands) :

On devrait aussi encore s'employer à mettre en œuvre de manière plus effective le CEC et les CNC et à développer davantage le CEC afin de renforcer la transparence et la comparabilité des certifications.

Bij de verdere werkzaamheden dient eveneens speciale aandacht uit te gaan naar een doeltreffender uitvoering van het EKK en de NQF's en naar het verder ontwikkelen van het EKK met het oog op het versterken van de transparantie en de vergelijkbaarheid van kwalificaties.


Étant donné que la plus grande partie des pertes de TVA sont dues à des fraudes de type "carrousel", la Communauté devrait s'employer davantage à faire coopérer les administrations fiscales d'une manière plus efficace.

Aangezien gederfde btw-inkomsten grotendeels het gevolg zijn van carrouselfraude, moet de Gemeenschap zich meer inspannen om de belastingdiensten doelmatiger te laten samenwerken.


1. fait observer que les pays BRICS sont trop différents pour que l'Union européenne poursuive une politique unique à leur égard, et demande qu'une nouvelle forme différenciée de coopération au développement soit instaurée; suggère toutefois que si l'Union devrait tenter de trouver des stratégies cohérentes et des domaines d'intérêt pour les pays BRICS (coopération et assistance techniques, harmonisation des dispositions législatives, etc.) qui permettraient à l'Union de s'affirmer en tant que principal partenaire des BRICS et de maximiser ses avantages comparatifs, tels que sa législation approfondie sur l'environnement, son expérience ...[+++]

1. wijst erop dat de BRICS-landen onderling zeer verschillend zijn en dat de EU haar beleid ten aanzien van deze landen dus moet diversifiëren, en meent dat het hoog tijd is om een nieuwe, gedifferentieerde vorm van ontwikkelingssamenwerking uit te denken; vindt dat de EU enerzijds op zoek moet gaan naar samenhangende patronen en aandachtsgebieden in de BRICS-landen (samenwerking en bijstand op technisch vlak, harmonisering van wettelijke voorschriften, enz.), waardoor zij zich zou kunnen opwerpen als bevoorrechte partner van deze landen en haar comparatieve voordelen, zoals vooruitstrevende milieuwetgeving, ervaring met regionale samen ...[+++]


En particulier, les taux d'intérêt sur les découverts varient considérablement au sein de la zone euro, de moins de 7% à 13,5% ou plus. La BCE devrait s'employer davantage à étudier ce phénomène et à faire rapport à son sujet.

In het bijzonder de rentetarieven op voorschotten in rekening-courant lopen aanzienlijk uiteen binnen de eurozone, van 7% tot 13,5% of meer en hier zou de ECB dan ook verder onderzoek moeten doen en de resultaten daarvan moeten rapporteren.


Le rapporteur a notamment fait valoir que bien que le fonds contribuera à simplifier le financement européen de la pêche, l'instrument devrait davantage soutenir l'avenir de la profession et l'amélioration des conditions de travail qui y prévalent plutôt que s'employer à lui substituer des activités maritimes indirectes et non classiques".

De rapporteur wijst er m.n. op dat het fonds de Europese financiering van de visserij weliswaar zal vereenvoudigen, maar dat meer seun moet worden verleend voor de toekomst van het beroep van visser en de verbetering van de arbeidsvoorwaarden, in plaats van aan het vervangen van visserijactiviteiten door niet-traditionele maritieme activiteiten die slechts indirect met de visserij te maken hebben".


Deuxièmement, la Commission devrait s’employer davantage encore à achever le marché intérieur, afin de montrer clairement aux consommateurs les avantages concrets du marché unique européen, sous la forme de produits et services moins chers et de meilleure qualité.

Ten tweede moet de Commissie zich meer concentreren op de verwezenlijking van de interne markt. De consument moet namelijk een duidelijk beeld krijgen van de concrete voordelen van een grote Europese markt, doordat hem betere en goedkopere producten en diensten worden aangeboden.


Après le 11 septembre 2001, les mesures d'accès ont été fortement renforcées. Or, en matière de protection physique et de sites nucléaires également, l'UE devrait s'employer davantage à mettre en place une politique harmonisée concernant des critères-clés.

Sinds 11 september 2001 zijn de toegangscriteria aanzienlijk verscherpt. De EU zou zich op enkele cruciale punten actiever moeten inzetten voor een geharmoniseerd beleid rond de fysieke bescherming van nucleaire installaties.


La régie jouerait moins le rôle de maître d'ouvrage (limité aux bâtiments en propriété, aux prisons, aux monuments, etc.), mais devrait davantage s'employer à offrir des espaces de bureaux de qualité par le biais de la location. a) Avez-vous encore l'intention de restructurer la régie sous la présente législature? b) Comment pensez-vous aborder une éventuelle restructuration? c) Cela se fera-t-il en concertation avec le ministre chargé de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration dans le cadre de et/ou en application de la méthodologie «Business reengeneering» qui occupe également une place de p ...[+++]

De regie zou minder bouwheer worden (beperkt tot gebouwen in eigendom, gevangenissen, monumenten enz) maar zich meer moeten toeleggen op het aanbieden van kwalitatieve kantoorruimte via inhuring. a) Is het uw bedoeling om nog tijdens deze legislatuur de regie te hervormen? b) Op welke wijze zal u een eventuele herstructurering aanpakken? c) Zal dit gebeuren in overleg met de minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en in het kader van en/of met toepassing van de business reengineering methodologie die ook vooraan staat in de Copernicusfilosofie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait s’employer davantage ->

Date index: 2023-12-04
w