Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Vertaling van "devrait tous nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous invitons les États membres à accentuer les efforts qu'ils déploient en faveur des Roms: chaque pays de l'UE devrait respecter et appliquer les lois antidiscrimination; tous les enfants roms devraient avoir accès à un enseignement dépourvu de ségrégation; les autorités nationales devraient empêcher les expulsions forcées et soutenir l'accès au logement.

Wij roepen de lidstaten op om versneld voor betere ondersteuning van de Roma te zorgen. Elk EU-land zou de antidiscriminatiewetgeving moeten naleven en handhaven. Elk Romakind moet toegang krijgen tot onderwijs zonder segregatie.


Nous avons tenu compte de l'avis du Parlement européen et du Conseil, qui ont tous deux reconnu que le futur système de TVA devrait reposer sur le principe de la destination, c’est-à-dire: là où les biens ou les services sont consommés.

We hebben rekening gehouden met het Europees Parlement en de Raad, die het er beide over eens waren dat elk toekomstig btw-stelsel op het bestemmingsbeginsel gebaseerd zou moeten zijn, dat wil zeggen dat de btw wordt aangerekend daar waar de goederen of diensten worden verbruikt.


Plusieurs faits divers nous amènent à penser que le gouvernement fédéral devrait encourager l'installation de ces dispositifs pour la sécurité de tous.

De federale regering zou de installatie van een alcoholslot ons inziens moeten aanmoedigen; dat komt de veiligheid van alle weggebruikers ten goede. Verscheidene faits divers sterken ons in die mening.


J’estime que l’accident survenu à la centrale de Fukushima devrait tous nous obliger à réfléchir attentivement, minutieusement et calmement aux risques que présente l’énergie nucléaire.

Ik ben van mening dat het ongeval op de kerncentrale van Fukushima ons allemaal verplicht om aandachtig, nauwkeurig en rustig na te denken over de risico’s van kernenergie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ce fait, nous considérons que la proposition de conduire des enquêtes indépendantes et crédibles est la réponse la plus appropriée à ce document important, qui devrait tous nous toucher.

Daarom geloven we dat het uit dit rapport voortvloeiend voorstel – dat inhoudt dat er onafhankelijk en geloofwaardig onderzoek wordt gedaan – de meest geschikte manier is om gevolg te geven aan dit belangrijke rapport, dat ons allen aangaat.


Je suis néanmoins également conscient que l’absence de perspective d’avenir claire pour la Bosnie-et-Herzégovine, l’Albanie et le Kosovo, sous la forme d’une feuille de route, devrait tous nous préoccuper.

Ik ben echter ook van mening dat het ontbreken van een helder vooruitzicht in de vorm van een routekaart voor Bosnië en Herzegovina, Albanië en Kosovo ons grote zorgen moet baren.


L’érosion, l’imperméabilisation et l’acidification des sols sont des phénomènes qui tous se sont aggravés ces dix dernières années, et cette tendance devrait persister, à moins que nous prenions à bras-le-corps les problèmes que constituent par exemple l'augmentation de l'utilisation des terres, l'utilisation inefficace des ressources naturelles et la préservation des matières organiques dans les sols.

De erosie, bodemafdekking en verzuring zijn de voorbije tien jaar toegenomen, een trend die vermoedelijk zal aanhouden als uitdagingen zoals het toenemende landgebruik, het inefficiënte gebruik van natuurlijke hulpbronnen en het behoud van organisch materiaal in de bodem niet worden aangepakt.


La menace imminente de la fin commerciale du thon rouge devrait tous nous faire réfléchir sur ce qu’il est urgent de faire par rapport à la politique commune de pêche.

De directe dreiging van commerciële uitroeiing van de blauwvintonijnvisserij moet ons allen tot nadenken stemmen over wat er dringend moet worden gedaan in verband met het gemeenschappelijk visserijbeleid als geheel.


Je me réjouis aussi de certaines mesures essentielles mises en exergue dans le programme de travail de votre présidence - l’accent sur la réforme économique, la nécessité d’une réglementation plus légère et votre accent sur la lutte contre le changement climatique qui devrait tous nous concerner bien plus à partir d’aujourd’hui.

Ik ben ook blij met enkele belangrijke maatregelen die in het werkprogramma van uw voorzitterschap worden genoemd: de nadruk op economische hervormingen, het belang van minder regels en uw nadruk op de strijd tegen klimaatverandering, die ons allen van nu af aan veel meer zou moeten bezighouden.


Cette consultation devrait tous nous aider à élaborer des approches cohérentes qui répondent à nos objectifs et à nos préoccupations essentiels.

Daardoor moeten wij allemaal worden geholpen bij de ontwikkeling van een coherente aanpak die spoort met onze fundamentele doelstellingen en noden.




Anderen hebben gezocht naar : devrait tous nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait tous nous ->

Date index: 2024-12-06
w