Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait toutefois pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Il devrait toutefois pouvoir être remédié à ce problème par le recours accrû aux procédures de filtrage.

Dit probleem zou echter opgevangen moeten worden door de steeds frequentere toepassing van filterprocedures.


Un transporteur aérien devrait toutefois pouvoir limiter la fourniture de la prise en charge en ce qui concerne le coût de l'hébergement et, lorsque le passager s'occupe lui-même de l'hébergement, le coût et la prise en charge après une durée spécifique.

Luchtvaartmaatschappijen moeten echter de verstrekking van verzorging wat betreft de duur van de accommodatie en, wanneer passagiers hun accommodatie zelf regelen, de kosten en verzorging na een bepaalde periode kunnen beperken.


Un transporteur aérien devrait toutefois pouvoir limiter la fourniture de la prise en charge en ce qui concerne le coût de l'hébergement et, lorsque le passager s'occupe lui-même de l'hébergement, le coût et la prise en charge après une durée spécifique.

Luchtvaartmaatschappijen moeten echter de verstrekking van verzorging wat betreft de duur van de accommodatie en, wanneer passagiers hun accommodatie zelf regelen, de kosten en verzorging na een bepaalde periode kunnen beperken.


L'application de ces règles ne devrait toutefois pas interférer avec la liberté des pouvoirs publics d'exécuter les missions de service public qui leur sont confiées en mobilisant leurs propres ressources, ce qui inclut la possibilité de coopérer avec d'autres pouvoirs publics.

De toepassing van de in deze richtlijn opgenomen regels mag echter niet ten koste gaan van de vrijheid van overheidsdiensten om hun taken van algemeen belang te vervullen met gebruikmaking van hun eigen middelen, waaronder de mogelijkheid samen te werken met andere overheidsdiensten .


L'application de ces règles ne devrait toutefois pas interférer avec la liberté des pouvoirs publics d'exercer les missions de service public qui leur sont confiées en utilisant leurs propres ressources, ce qui inclut la possibilité de coopérer avec d'autres pouvoirs publics.

De toepassing van aanbestedingsregels mag echter niet ten koste gaan van de vrijheid van overheidsdiensten om hun taken van algemeen belang te vervullen met gebruikmaking van hun eigen middelen, waaronder de mogelijkheid samen te werken met andere overheidsdiensten.


En cas de nécessité toutefois, le médecin devrait pouvoir avertir directement le procureur sans passer par la police.

Wanneer dat nodig blijkt, zou de arts wel rechtsreeks de procureur op de hoogte moeten kunnen brengen zonder de politie erbij te betrekken.


Afin d'éviter que des États membres ne dévient de façon structurelle, la Commission devrait pouvoir geler les fonds attribués sans, toutefois, être en mesure de les leur enlever.

Om te voorkomen dat lidstaten op structurele wijze afwijken, moet de Commissie in staat worden gesteld de toegekende fondsen te bevriezen, zonder ze evenwel te kunnen intrekken.


En l'occurrence, il est toutefois apparu nécessaire d'inclure un niveau intermédiaire entre le commandement général et les niveaux de base, qu'on devrait situer idéalement au niveau de la province pour diverses raisons, dont les principales sont que c'est déjà un niveau de commandement dans le cas d'une catastrophe, et que le financement de grandes zones allant jusqu'à la taille de la province, peut se faire via le pouvoir de taxation des pro ...[+++]

In het geval van de burgerlijke hulpdiensten is het echter nodig gebleken om een tussenlaag in te schakelen tussen de algemene leiding en de basis; deze tussenlaag is het best te herleiden tot de provincie, en dit om diverse redenen. De voornaamste daarvan zijn dat zich daar reeds een bevelstructuur bevindt in geval van catastrofes en dat de financiering van grote zones die de afmeting van een provincie kunnen bereiken, via de provinciale belastingbevoegdheid kan verlopen.


On devrait toutefois pouvoir l’utiliser dans la pratique.

Zij moet dan wel in de praktijk worden toegepast.


La proposition devrait pouvoir compter sur le soutien des pays européens; il s'agit toutefois d'une version fortement édulcorée de la taxe sur le kérosène, un compromis mou visant à rallier quand même les pays opposés à la taxe sur le kérosène.

Het voorstel lijkt op de nodige steun te kunnen rekenen binnen Europa, maar is een verregaande afgezwakte versie van de kerosinetaks, een slap compromis om de landen die tegen de kerosinetaks waren, toch bij het initiatief te kunnen betrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait toutefois pouvoir ->

Date index: 2023-04-14
w