Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait viser plutôt » (Français → Néerlandais) :

La ministre répond que, conformément à l'avis du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 3-1720/1, p. 43), le texte devrait effectivement viser plutôt la Chambre nationale des notaires.

De minister antwoordt dat er, overeenkomstig het advies van de Raad van State (stuk Senaat, nr. 3-1720/1, blz. 43), in de tekst inderdaad sprake zou moeten zijn van de Nationale Kamer van Notarissen.


La ministre répond que, conformément à l'avis du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 3-1720/1, p. 43), le texte devrait effectivement viser plutôt la Chambre nationale des notaires.

De minister antwoordt dat er, overeenkomstig het advies van de Raad van State (stuk Senaat, nr. 3-1720/1, blz. 43), in de tekst inderdaad sprake zou moeten zijn van de Nationale Kamer van Notarissen.


7. estime que, pour les stocks partagés avec d'autres États de l'Afrique de l'Ouest, les niveaux d'accès à la pêche en Mauritanie doivent être négociés en tenant compte des niveaux de pêche dans les autres États, et que, à terme, l'Union européenne devrait viser à négocier un accord de partenariat régional plutôt qu'une série d'accords bilatéraux;

7. is van mening dat wanneer visbestanden met andere West-Afrikaanse landen worden gedeeld, bij de onderhandelingen over de visrechten in Mauritanië rekening moet worden gehouden met de visserij-inspanningen in die andere landen, en dat de EU uiteindelijk moet streven naar het sluiten van een regionale partnerschapsovereenkomst in plaats van een reeks bilaterale overeenkomsten;


31. Pour que la législation soit efficace, il faut qu’elle engage la responsabilité juridique aussi bien des fumeurs individuels que des établissements commerciaux concernés et qu’elle prévoie des peines applicables en cas d’infractions aux entreprises commerciales et, si possible, aux fumeurs eux-mêmes. Toutefois, l’action répressive devrait viser plutôt les entreprises commerciales.

31. Een doeltreffende wetgeving moet wettelijke verantwoordelijkheid voor de naleving opleggen aan zowel betrokken bedrijven als individuele rokers, en moet overtredingen die door bedrijven en eventueel rokers worden begaan, bestraffen.


4. insiste sur le fait que les consommateurs ont droit à un degré élevé de protection efficace et égale indépendamment de leur mode de transport; demande une plus forte harmonisation des dispositions et des principes relatifs aux droits des passagers dans les différents modes de transport, tels que le droit d'annuler un voyage lorsque celui-ci est interrompu, le droit de choisir entre un remboursement ou un réacheminement et le droit à une assistance et à une prise en charge en cas de retards importants, afin de réduire la fragmentation et d'ajuster les incohérences dans les différents domaines liés aux droits des passagers; souligne qu'une telle harmonisation ne devrait aucunemen ...[+++]

4. wijst erop dat consumenten recht hebben op een hoge mate van effectieve en gelijke bescherming, ongeacht het vervoermiddel waarvan zij gebruik maken; dringt aan op verdere harmonisatie van de bepalingen en beginselen inzake passagiersrechten voor de verschillende takken van vervoer – zoals het recht om een reis te annuleren wanneer zij wordt onderbroken, het recht om te kiezen tussen terugbetaling of een andere reisroute en het recht op hulp en bijstand in geval van lange wachttijden – teneinde fragmentatie tegen te gaan en inconsistenties tussen de verschillende categorieën van passagiersrechten gelijk te trekken; benadrukt dat deze harmonisatie op geen enkele wijze mag leiden ...[+++]


Par ailleurs, l'obligation de présenter certaines informations dans les documents d'informations des prestataires présentant de manière détaillée leurs services ne devrait pas concerner les communications commerciales à caractère général, telle que la publicité, mais devrait viser plutôt les brochures qui font une description détaillée des services proposés, y compris les documents qui sont sur un site web.

Bij de verplichting om bepaalde informatie te verschaffen in documenten die een gedetailleerde beschrijving van de diensten van de dienstverrichter geven dient het niet om algemene commerciële communicatie zoals reclame te gaan, maar om brochures die de aangeboden diensten in detail beschrijven, met inbegrip van documenten op een website.


Par ailleurs, l'obligation de présenter certaines informations dans les documents d'informations des prestataires présentant de manière détaillée leurs services ne devrait pas concerner les communications commerciales à caractère général, telle que la publicité, mais devrait viser plutôt les brochures qui font une description détaillée des services proposés, y compris les documents qui sont sur un site web.

Bij de verplichting om bepaalde informatie te verschaffen in documenten die een gedetailleerde beschrijving van de diensten van de dienstverrichter geven dient het niet om algemene commerciële communicatie zoals reclame te gaan, maar om brochures die de aangeboden diensten in detail beschrijven, met inbegrip van documenten op een website.


La législation européenne ne devrait pas se laisser guider par une école de pensée gagnée à l’idéologie du marché intérieur. Elle devrait plutôt viser à la création, en Europe, d’un système flexible qui garantisse des droits minimaux pour tous les citoyens en matière de soins de santé.

De wetgeving van de EU moet niet worden ingericht volgens een ideologie die gebaseerd is op de interne markt, maar moet gericht zijn op een flexibel systeem in Europa, waar de minimumrechten op behandeling voor alle burgers worden gegarandeerd.


Celui-ci devrait donc viser " notamment les articles 13 et 43, alinéa 3" , plutôt que " les chapitres II, IV et V" (2) (3).

In die aanhefverwijzing moet dus worden geschreven " inzonderheid op de artikelen 13 en 43, derde lid," , veeleer dan " inzonderheid op de hoofdstukken II, IV en V" (2) (3).


La communication propose également que l'UE tende vers des résultats ambitieux en ce qui concerne les accords relatifs aux droits antidumping, aux subventions et aux accords commerciaux régionaux. Pour ce qui est de certains thèmes relatifs au commerce et au développement, l'UE devrait viser à atteindre des résultats qui favorisent réellement l'intégration des pays en développement, plutôt que de continuer à creuser l'écart.

Tevens wordt in de mededeling voorgesteld dat de EU inzake de regels voor antidumping, subsidies en regionale handelsovereenkomsten een hoog streefniveau moet aanhouden, terwijl wij in een hele reeks van handels- en ontwikkelingskwesties op resultaten moeten mikken die de integratie van de ontwikkelingslanden werkelijk steun bieden, anders dan met maatregelen die de ontwikkelingskloof doen voortbestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait viser plutôt ->

Date index: 2023-06-15
w