Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait également aboutir » (Français → Néerlandais) :

Il semble également que toute méthode dont le ministre (article 18/11, § 3, alinéas 5 et 9) ou le dirigeant du service (article 18/11, § 4, alinéa 1 ) constate l'illégalité devrait finalement aboutir au Collège qui est seul compétent pour ordonner la destruction des données ou lever l'interdiction d'exploitation.

Blijkbaar zou ook iedere methode waarvan de minister (artikel 18/11, § 3, vijfde en negende lid) of het diensthoofd (artikel 18/11, § 4, eerste lid) de onwettigheid vaststelt, uiteindelijk aan het college moet worden voorgelegd, de enige instantie bevoegd om het vernietigen van de gegevens of het opheffen van het verbod op de exploitatie ervan te gelasten.


23. prie la Commission de mieux intégrer et rationaliser le cycle PSP/GPA, afin que les résultats réels de la mise en œuvre des politiques et des activités puissent être pris en considération lors de l'allocation des ressources humaines et financières; souligne que cela devrait également aboutir à l'identification de "priorités négatives" éventuelles;

23. verzoekt de Commissie om de SPP-ABM-cyclus beter te integreren en te stroomlijnen zodat er bij de toewijzing van personele en financiële middelen op gepaste wijze rekening kan worden gehouden met de daadwerkelijke resultaten van de tenuitvoerlegging van beleid en activiteiten; benadrukt dat dit ook moet leiden tot de vaststelling van mogelijke "negatieve prioriteiten";


23. prie la Commission de mieux intégrer et rationaliser le cycle PSP/GPA, afin que les résultats réels de la mise en œuvre des politiques et des activités puissent être pris en considération lors de l'allocation des ressources humaines et financières; souligne que cela devrait également aboutir à l'identification de "priorités négatives" éventuelles;

23. verzoekt de Commissie om de SPP-ABM-cyclus beter te integreren en te stroomlijnen zodat er bij de toewijzing van personele en financiële middelen op gepaste wijze rekening kan worden gehouden met de daadwerkelijke resultaten van de tenuitvoerlegging van beleid en activiteiten; benadrukt dat dit ook moet leiden tot de vaststelling van mogelijke "negatieve prioriteiten";


23. prie la Commission de mieux intégrer et rationaliser le cycle PSP/GPA, afin que les résultats réels de la mise en œuvre des politiques et des activités puissent être pris en considération lors de l'allocation des ressources humaines et financières; souligne que cela devrait également aboutir à l'identification de "priorités négatives" éventuelles;

23. verzoekt de Commissie om de SPP-ABM-cyclus beter te integreren en te stroomlijnen zodat er bij de toewijzing van personele en financiële middelen op gepaste wijze rekening kan worden gehouden met de daadwerkelijke resultaten van de tenuitvoerlegging van beleid en activiteiten; benadrukt dat dit ook moet leiden tot de vaststelling van mogelijke "negatieve prioriteiten";


14. réaffirme son soutien à la politique européenne de voisinage qu'il considère comme essentielle, en particulier sous l'angle de la promotion de la démocratie et de changements positifs grâce à un ensemble de politiques procurant des avantages incontestables, notamment du point de vue économique et commercial, en vertu des réformes et des progrès accomplis; se déclare convaincu que l'action menée dans ce domaine, qui devrait également aboutir avec le temps au développement économique, apportera des avantages importants tant aux pays partenaires qu'à l'UE;

14. herhaalt zijn steun voor het Europees nabuurschapsbeleid, dat het van cruciaal belang beschouwt voor ingezette hervormingen en gerealiseerde vooruitgang, met name voor de bevordering van democratie en positieve verandering via een reeks beleidsvormen die duidelijk voordelen inhouden, ook op economisch en handelsgebied; is ervan overtuigd dat acties op dit gebied, die mettertijd ook tot economische ontwikkeling leiden, belangrijke voordelen inhouden zowel voor de partnerlanden als voor de EU;


14. réaffirme son soutien à la politique européenne de voisinage qu'il considère comme essentielle, en particulier sous l'angle de la promotion de la démocratie et de changements positifs grâce à un ensemble de politiques procurant des avantages incontestables, notamment du point de vue économique et commercial, en vertu des réformes et des progrès accomplis; se déclare convaincu que l'action menée dans ce domaine, qui devrait également aboutir avec le temps au développement économique, apportera des avantages importants tant aux pays partenaires qu'à l'UE;

14. herhaalt zijn steun voor het Europees nabuurschapsbeleid, dat het van cruciaal belang beschouwt voor ingezette hervormingen en gerealiseerde vooruitgang, met name voor de bevordering van democratie en positieve verandering via een reeks beleidsvormen die duidelijk voordelen inhouden, ook op economisch en handelsgebied; is ervan overtuigd dat acties op dit gebied, die mettertijd ook tot economische ontwikkeling leiden, belangrijke voordelen inhouden zowel voor de partnerlanden als voor de EU;


Il devrait également être lié au niveau de base des péages afin de ne pas entraîner de charges artificiellement élevées dans un corridor, ce qui pourrait aboutir à une déviation du trafic sur d'autres corridors occasionnant des problèmes locaux d'encombrement et une utilisation inefficace des réseaux.

Ook dient zij verband te houden met het basistarief van de tolgelden, om te voorkomen dat de lasten in een bepaalde corridor kunstmatig hoog worden gehouden, hetgeen ertoe zou kunnen leiden dat de verkeersstromen zich verplaatsen naar andere trajecten, met als gevolg congestieproblemen op lokaal niveau en een ondoelmatig gebruik van het wegennet.


Toutefois, il souligne également qu'une amélioration serait possible grâce à «une stratégie cohérente et coordonnée de promotion et d'animation à l'échelle des trois procédures», ce qui devrait aboutir à une plus grande visibilité du programme et à une amélioration de la qualité des projets et des activités.

Daarnaast wordt echter onderstreept dat verbetering mogelijk is wanneer "een consistente en gecoördineerde strategie om het programma te bevorderen en voor het voetlicht te brengen op het niveau van alle drie de procedures" zou worden gevolgd, hetgeen zou leiden tot een grotere zichtbaarheid van het programma en tot een hogere kwaliteit van de projecten en activiteiten.


Toutefois, il souligne également qu'une amélioration serait possible grâce à «une stratégie cohérente et coordonnée de promotion et d'animation à l'échelle des trois procédures», ce qui devrait aboutir à une plus grande visibilité du programme et à une amélioration de la qualité des projets et des activités.

Daarnaast wordt echter onderstreept dat verbetering mogelijk is wanneer "een consistente en gecoördineerde strategie om het programma te bevorderen en voor het voetlicht te brengen op het niveau van alle drie de procedures" zou worden gevolgd, hetgeen zou leiden tot een grotere zichtbaarheid van het programma en tot een hogere kwaliteit van de projecten en activiteiten.


Cela pourrait non seulement aboutir à un niveau de protection plus adéquat des personnes physiques, mais, parallèlement, cela devrait également permettre aux autorités répressives de se concentrer plus efficacement sur les affaires les plus graves dans lesquelles, en fin de compte, la suspicion sera probablement confirmée.

Dit resulteert niet alleen in een hoger niveau van bescherming voor de personen in kwestie, maar biedt handhavingsdiensten tegelijkertijd de mogelijkheid om zich meer te concentreren op de ernstigere zaken en zaken waarbij de kans groter is dat de verdenking uiteindelijk wordt bevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait également aboutir ->

Date index: 2021-06-19
w