Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait également coopérer " (Frans → Nederlands) :

Le réseau devrait également coopérer avec d'autres prestataires de services de l'emploi.

Het netwerk moet ook met andere verleners van diensten voor arbeidsvoorziening samenwerken.


Le réseau devrait également coopérer avec d'autres prestataires de services de l'emploi.

Tevens zou het ODA-netwerk moeten samenwerken met particuliere diensten voor arbeidsvoorziening.


Le cas échéant, l'AEMP devrait également coopérer étroitement avec les membres du SEBC et l'Autorité bancaire européenne instituée par le règlement (UE) n 1093/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), modifiant la décision n 716/2009/CE et abrogeant la décision 2009/78/CE de la Commission .

Wanneer zulks is bepaald, moet de ESMA tevens nauw samenwerken met de leden van het ESCB en de Europese Bankautoriteit (EBA), die is opgericht bij Verordening (EU) nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit), tot wijziging van Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van Besluit 2009/78/EG van de Commissie .


b) au paragraphe 1 , point b), la deuxième phrase est remplacée par « La coopération devrait inclure la création d'un climat mutuellement bénéfique pour attirer les investissements dans ce secteur, notamment les PME (2) , et devrait également concerner les communautés antérieurement défavorisées».

b) in lid 1, onder b), wordt de tweede zin vervangen door : « De samenwerking moet onder meer ook bijdragen tot een voor beide zijden gunstig klimaat voor het aantrekken van investeringen in de sector, met name ook wat de kmo (2) betreft, en moet ook voorheen achtergestelde gemeenschappen omvatten».


b) au paragraphe 1, point b), la deuxième phrase est remplacée par « La coopération devrait inclure la création d'un climat mutuellement bénéfique pour attirer les investissements dans ce secteur, notamment les PME (2) , et devrait également concerner les communautés antérieurement défavorisées».

b) in lid 1, onder b), wordt de tweede zin vervangen door : « De samenwerking moet onder meer ook bijdragen tot een voor beide zijden gunstig klimaat voor het aantrekken van investeringen in de sector, met name ook wat de kmo (2) betreft, en moet ook voorheen achtergestelde gemeenschappen omvatten».


De l'avis de la Belgique, l'Union européenne devrait également prendre rapidement les mesures appropriées pour coopérer étroitement avec les mécanismes des Nations unies en vue de donner suite à la demande du Secrétaire Général de l'ONU d'assurer la mise en place d'un mécanisme de surveillance et de communication de l'information, que le Conseil de Sécurité vient d'instaurer par la Résolution 1612 portant sur les enfants et les conflits armés.

België is van mening dat de Europese Unie snel de gepaste maatregelen moet nemen om nauw samen te werken met de mechanismen van de Verenigde Naties met het oog op het opvolgen van de vraag van de secretaris-generaal van de VN voor het verzekeren van de installatie van een controle- en rapporteringsysteem dat de Veiligheidsraad recent invoerde door Resolutie 1612 over kinderen en gewapende conflicten.


Il devrait également coopérer avec les autorités compétentes des pays tiers, les organisations internationales compétentes dans les domaines régis par le présent règlement, et des pays tiers, dans le cadre d'accords de travail conclus conformément aux dispositions pertinentes du traité, en vue d'assurer le respect des normes juridiques internationales et communautaires en matière d'asile.

Het bureau moet ook samenwerken met de bevoegde autoriteiten van derde landen, de internationale organisaties die bevoegd zijn op de onder deze verordening vallende gebieden, en met derde landen, in het kader van gemaakte werkafspraken overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Verdrag om ervoor te zorgen dat internationale en communautaire rechtsnormen op asielgebied worden nageleefd.


Il devrait également coopérer avec les autorités compétentes des pays tiers, les organisations internationales compétentes dans les domaines régis par le présent règlement, et des pays tiers, dans le cadre d'accords de travail conclus conformément aux dispositions pertinentes du traité.

Het bureau moet ook samenwerken met de bevoegde autoriteiten van derde landen, de internationale organisaties die bevoegd zijn op de onder deze verordening vallende gebieden, en met derde landen, in het kader van gemaakte werkafspraken overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Verdrag.


De l'avis de la Belgique, l'Union européenne devrait également prendre rapidement les mesures appropriées pour coopérer étroitement avec les mécanismes des Nations unies en vue de donner suite à la demande du Secrétaire Général de l'ONU d'assurer la mise en place d'un mécanisme de surveillance et de communication de l'information, que le Conseil de Sécurité vient d'instaurer par la Résolution 1612 portant sur les enfants et les conflits armés.

België is van mening dat de Europese Unie snel de gepaste maatregelen moet nemen om nauw samen te werken met de mechanismen van de Verenigde Naties met het oog op het opvolgen van de vraag van de secretaris-generaal van de VN voor het verzekeren van de installatie van een controle- en rapporteringsysteem dat de Veiligheidsraad recent invoerde door Resolutie 1612 over kinderen en gewapende conflicten.


Comme certains thèmes abordés dans les annexes à la directive en question concernent effectivement des compétences communautaires, il n'est pas étonnant que le Conseil d'État, section de législation, fasse remarquer que l'accord de coopération devrait également recevoir l'assentiment des communautés, afin qu'on puisse transposer la directive INSPIRE dans un souci d'effectivité et dans le respect des règles répartitrices de compétences.

De opmerking van de Raad van State, Afdeling Wetgeving, dat om de INSPIRE-richtlijn op een doelmatige wijze om te zetten met inachtneming van de bevoegdheidsverdelende regels, ook de gemeenschappen met het samenwerkingsakkoord zouden moeten instemmen, verrast niet omdat enkele van de thema's in de bijlagen van deze richtlijn inderdaad betrekking hebben op gemeenschapsbevoegdheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait également coopérer ->

Date index: 2024-07-31
w