Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait également correspondre » (Français → Néerlandais) :

À cette différence matérielle devrait également correspondre une distinction formelle.

Aan dit materiële verschil zou ook een formeel onderscheid moeten beantwoorden.


(15 bis) La politique de rémunération des administrateurs de la société devrait également contribuer à la croissance à long terme de la société de façon à correspondre à une pratique plus efficace de la gouvernance d'entreprise et à ne pas être liée en totalité ou en majorité aux objectifs d'investissement à court terme.

(15 bis) Het beleid inzake de beloning van de bestuurders van een vennootschap moet er tevens toe bijdragen dat de vennootschap zich op de lange termijn kan ontwikkelen, zodat een efficiëntere corporate governance in de praktijk kan worden gebracht en het beloningsbeleid niet geheel of grotendeels gekoppeld is aan investeringsdoelstellingen voor de korte termijn.


(15 bis) La politique de rémunération des administrateurs de la société devrait également contribuer à la croissance à long terme de la société de façon à correspondre à une pratique plus efficace de la gouvernance d'entreprise et à ne pas être liée en totalité ou en majorité aux objectifs d'investissement à court terme.

(15 bis) Het beleid inzake de beloning van de bestuurders van een vennootschap moet er tevens toe bijdragen dat de vennootschap zich op de lange termijn kan ontwikkelen, zodat een efficiëntere corporate governance in de praktijk kan worden gebracht en het beloningsbeleid niet geheel of grotendeels gekoppeld is aan investeringsdoelstellingen voor de korte termijn.


3. Quel est votre point de vue quant à l'éventualité d'autoriser, pour les voitures classiques, des moteurs de rechange dont la puissance maximale devrait correspondre à celle du moteur du modèle le plus puissant de la voiture en question et dont les prestations en matière d'émissions devraient également être au moins identiques?

3. Wat is uw visie in verband met het toelaten van vervangmotoren voor classics, met maximaal hetzelfde vermogen dan het zwaarste model gemaakt van dat model, en op zijn minst even goed presteren op het vlak van emissies?


L'accord à l'examen devrait également correspondre à tous les accords similaires conclus avec d'autres nations de la région, et promouvoir de ce fait le développement régional.

Deze overeenkomst moet tevens in dezelfde lijn liggen als alle gelijkaardige overeenkomsten op dit gebied die met andere landen zijn gesloten, en moet bijgevolg regionale ontwikkeling bevorderen.


Le CEC devrait également permettre aux organisations sectorielles internationales * de faire correspondre leurs propres systèmes de certification avec ce système commun aux États membres.

Het Europees kwalificatiekader biedt internationale sectorale organisaties * eveneens de mogelijkheid hun eigen kwalificatiesystemen aan dit gemeenschappelijke systeem van de lidstaten te relateren.


Le CEC devrait également permettre aux organisations sectorielles internationales * de faire correspondre leurs propres systèmes de certification avec ce système commun aux États membres.

Het Europees kwalificatiekader biedt internationale sectorale organisaties * eveneens de mogelijkheid hun eigen kwalificatiesystemen aan dit gemeenschappelijke systeem van de lidstaten te relateren.


Dans un souci de cohérence et de transparence vis-à-vis des bénéficiaires, celui-ci devrait correspondre à une date la plus proche possible du début de la période de paiement mise en place dans le cadre du règlement précité et, par mesure de simplification et d’efficacité des contrôles de l’application des taux de change, il devrait également précéder le début de l’exercice budgétaire au cours duquel les paiements doivent être effectués.

Met het oog op de nodige samenhang en transparantie ten behoeve van de begunstigden moet het ontstaansfeit plaatsvinden op een datum zo dicht mogelijk bij het begin van de in het kader van bovengenoemde verordening ingestelde periode voor de betaling van de steun en, om de doeltreffendheid van de controles op de toepassing van de wisselkoersen te vereenvoudigen en te verbeteren, moet het ontstaansfeit bovendien plaatsvinden vóór het begin van het begrotingsjaar waarin de betalingen moeten worden gedaan.


La présidence luxembourgeoise du Conseil est-elle également d’avis que le niveau des indemnités des députés européens devrait correspondre à celles versées aux députés allemands au Bundestag et qu’il ne devrait pas y avoir de privilèges, notamment en ce qui concerne les droits à pension et les prestations en cas de maladie?

Is het Luxemburgse voorzitterschap van de Raad niet ook van mening dat de bezoldigingen van de leden van het Europees Parlement overeen dienen te komen met die van de leden van de Duitse Bondsdag en dat daarbij, vooral bij pensioenaanspraken en prestaties in geval van ziekte, geen enkel privilege mag ontstaan?


La présidence luxembourgeoise du Conseil est-elle également d'avis que le niveau des indemnités des députés européens devrait correspondre à celles versées aux députés allemands au Bundestag et qu'il ne devrait pas y avoir de privilèges, notamment en ce qui concerne les droits à pension et les prestations en cas de maladie?

Is het Luxemburgse voorzitterschap van de Raad niet ook van mening dat de bezoldigingen van de leden van het Europees Parlement overeen dienen te komen met die van de leden van de Duitse Bondsdag en dat daarbij, vooral bij pensioenaanspraken en prestaties in geval van ziekte, geen enkel privilege mag ontstaan?


w