Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait également encourager " (Frans → Nederlands) :

1. souligne que la politique de l'Union européenne en matière d'énergies renouvelables a été bénéfique pour son économie et a contribué à la création de plus de 500 000 emplois au sein de l'Union; encourage la Commission à poursuivre une approche à la fois ambitieuse, structurée et anticipative des énergies renouvelables, qui comporte des mécanismes de soutien financés sur une base durable, adaptables et qui conviennent à la maturité des technologies, des mesures visant à stimuler l'innovation technologique, l'intégration des énergies renouvelables sur le marché de l'énergie et dans le bouquet énergétique, les capacités de transport nécessaires ainsi que l'identification de nouveaux domaines stratégiques; souligne que cette ...[+++]

1. benadrukt dat het EU-beleid inzake hernieuwbare energie bevorderlijk is geweest voor de economie van de EU en heeft bijgedragen tot het scheppen van meer dan 500 000 binnenlandse banen; moedigt de Commissie aan voor het vraagstuk hernieuwbare energiebronnen een ambitieuze, maar ook gestructureerde en op de toekomst gerichte aanpak te blijven volgen, met inbegrip van ondersteuningsmechanismen die duurzaam worden gefinancierd en kunnen worden aangepast aan en geschikt zijn voor technologische ontwikkelingen, maatregelen ter bevordering van technologische innovatie, de integratie van hernieuwbare energiebronnen in de energiemarkt en in de energiemix, de noodzakelijke transmissiecapaciteit en het vaststellen van nieuwe strategische gebieden ...[+++]


L'usage de cet instrument devrait être encouragé. Cela allégerait également la tâche de la justice et éviterait qu'un trop grand nombre de personnes aient des contacts avec la criminalité souvent présente dans les institutions pénitentiaires.

Het verlicht eveneens de taak van justitie en zorgt ervoor dat minder mensen in aanraking komen met de criminaliteit die vaak in penitentiaire instellingen voorkomt.


Dans cette perspective, l'Union européenne se devrait également d'encourager la proclamation de l'État palestinien. Cette proclamation avait été originellement prévue par les accords d'Oslo pour le 13 septembre 2000.

Daarom moet de Europese Unie haar steun toezeggen aan de uitroeping van een Palestijnse Staat, die er volgens de Oslo-akkoorden tegen 13 september 2000 moest komen.


Dans cette perspective, l'Union européenne se devrait également d'encourager la proclamation de l'État palestinien. Cette proclamation avait été originellement prévue par les accords d'Oslo pour le 13 septembre 2000.

Daarom moet de Europese Unie haar steun toezeggen aan de uitroeping van een Palestijnse Staat, die er volgens de Oslo-akkoorden tegen 13 september 2000 moest komen.


12. invite la Commission à élaborer un programme d'action en vue d'encourager le partage d'expérience et les échanges de bonnes pratiques entre les services d'urgence de l'Union en établissant un réseau d'experts, mettant l'accent sur des échanges réguliers d'information dans le cadre de réunions, de plateformes de discussion, de visites de centres d'appel d'urgence et de programmes communs de formation avec la participation des agences réglementaires nationales, des services d'urgence et d'organisations de la société civile; ce programme devrait également encourager le déploiement du service 112 dans les pays candidats et dans les pays ...[+++]

12. verzoekt de Commissie een actieprogramma te ontwikkelen ter ondersteuning van het delen van ervaringen en het uitwisselen van goede praktijken door noodhulpdiensten in de EU, en daarbij een netwerk van deskundigen op te bouwen dat zich toelegt op regelmatige uitwisseling van informatie op vergaderingen en discussiefora, op bezoeken aan callcenters van noodhulpdiensten en op gezamenlijke opleidingsprogramma's waarbij nationale regelgevende instanties, noodhulpdiensten en organisaties van het maatschappelijk middenveld betrokken worden; meent dat dit actieprogramma tevens de instelling van een '112'-dienst in de kandidaat-lidstaten en ...[+++]


La COSAC salue particulièrement la mise en place du partenariat sur des engagements en faveur de la démocratie, de l'État de droit et du respect des droits de l'homme, ainsi que l'accent mis sur une coopération multilatérale renforcée qui devrait non seulement encourager les relations entre l'UE et les partenaires orientaux, mais également renforcer les relations entre les pays membres du partenariat oriental eux-mêmes.

De COSAC juicht met name toe dat het partnerschap verbintenissen zal aangaan op het stuk van de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de rechten van de mens, alsook dat de nadruk wordt gelegd op een versterkte multilaterale samenwerking, die niet alleen de betrekkingen tussen de EU en de oostelijke partnerlanden moet verbeteren, maar ook die tussen de leden van het Oostelijk Partnerschap onderling.


Cette compensation devrait respecter les principes du développement durable, en recourant au Gold Standard, dont l’objectif n’est pas uniquement de s’assurer que les projets de compensation conduisent effectivement à une diminution des gaz à effet de serre, mais également de contribuer à l’encouragement d’un développement durable dans la région de projet.

Deze compensatie dient de principes van duurzame ontwikkeling te respecteren. Hiervoor kan verwezen worden naar de Gold Standaard, waarvan de doelstelling niet uitsluitend bestaat in het verzekeren van de compensatie van projecten tot een vermindering van broeikasgassen. Tevens dient een bijdrage geleverd te worden aan de aanmoediging van een duurzame ontwikkeling in de regio van het project.


(6) Afin de garantir un niveau suffisant de sécurité routière et de faire en sorte que les sanctions pécuniaires applicables soient proportionnées, la Commission devrait débattre avec les États membres de l'introduction de sanctions pécuniaires fixes harmonisées pour les infractions routières et devrait également encourager l'échange des bonnes pratiques entre les États membres.

(6) Om te waarborgen dat de verkeersveiligheid toereikend is en de toepasselijke geldboetes evenredig zijn, wordt de Commissie opgeroepen om met de lidstaten gesprekken te voeren over de invoering van vaste geldboetes voor verkeersovertredingen en de uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten aan te moedigen.


(6) Afin de garantir un niveau suffisant de sécurité routière et de faire en sorte que les sanctions pécuniaires applicables soient proportionnées, la Commission devrait débattre avec les États membres de l'introduction de sanctions pécuniaires fixes harmonisées pour les infractions routières et devrait également encourager l'échange des bonnes pratiques entre les États membres.

(6) Om te waarborgen dat de verkeersveiligheid toereikend is en de toepasselijke geldboetes evenredig zijn, wordt de Commissie opgeroepen om met de lidstaten gesprekken te voeren over de invoering van vaste geldboetes voor verkeersovertredingen en de uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten aan te moedigen.


Il convient en tout cas de souligner que l’Union européenne devrait renforcer ses relations extérieures avec tous les pays hors Communauté qui souhaitent collaborer efficacement dans la lutte contre l’immigration clandestine et qu’elle devrait également encourager la politique spéciale dite des quotas pour ces pays.

Het is hoe dan ook belangrijk te benadrukken dat de externe betrekkingen van de Europese Unie met alle derde landen die concreet willen meewerken aan de bestrijding van de illegale immigratie versterkt moeten worden. De Unie dient voor deze landen ook het zogenaamde speciale contingentenbeleid te bevorderen.


w