Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait également rester " (Frans → Nederlands) :

La migration, qui demeure la préoccupation première de nos concitoyens, devrait également rester notre priorité absolue».

Migratie is en blijft de belangrijkste zorg van onze burgers en moet ook onze topprioriteit blijven”.


Shift2rail devrait également rester ouverte à tous les acteurs qui souhaitent rejoindre l'initiative et sont prêts à remettre les contributions financières requises.

Daarnaast moet Shift2Rail open blijven staan voor alle belanghebbenden die zich bij het initiatief willen aansluiten en die bereid zijn de vereiste financiële bijdrage te betalen.


L’objectif consistant à réduire la différence entre les tarifs nationaux et les tarifs d’itinérance, qui était repris dans le cadre d’évaluation comparative pour 2011-2015 de la Commission, approuvé par le groupe de haut niveau i2010 en novembre 2009, et dans la communication de la Commission intitulée «Une stratégie numérique pour l’Europe», devrait également rester l’objectif du présent règlement.

De in het benchmarkkader 2011-2015 van de Commissie opgenomen doelstelling om het verschil tussen nationale en roamingtarieven te beperken, die in november 2009 door de i2010-deskundigengroep op hoog niveau is bekrachtigd en is opgenomen in de mededeling van de Commissie met de titel „Een digitale agenda voor Europa”, moet ook het doel van onderhavige verordening blijven.


27. se félicite de la forte diminution du nombre de pays faisant l'objet de la procédure de déficit excessif – de 24 pays en 2011 à 11 pays en 2014; note qu'en raison de cette amélioration, l'orientation budgétaire dans l'Union devrait maintenant rester neutre en 2015; demande à la Commission de vérifier si l'orientation budgétaire de l'Union est compatible avec la nécessité d'accroître l'investissement; fait néanmoins part de ses inquiétudes concernant l'accroissement des inégalités, la baisse du pouvoir d'achat, le fort taux de chômage de longue durée et des jeunes, et le niveau d'endettemen ...[+++]

27. is ingenomen met de sterke afname van het aantal landen die onderworpen zijn aan een buitensporigtekortprocedure – van 24 in 2011 naar 11 in 2014; merkt op dat het begrotingsbeleid in de EU in 2015 naar verwachting nagenoeg neutraal zal blijven door deze budgettaire verbetering; verzoekt de Commissie te bekijken of het EU-begrotingsbeleid verenigbaar is met de noodzaak van het aanzwengelen van investeringen; uit echter zijn bezorgdheid over de toenemende ongelijkheid, de dalende koopkracht, de hoge langdurige werkloosheid en jeugdwerkloosheid, en de nog steeds zeer hoge publieke en private schuldenlast van een aantal lidstaten in de eurozone, een omstandigheid die niet alleen de groei belemmert, maar ook een wezenlijk risico vormt in ...[+++]


(1 bis) L'objectif consistant à réduire la différence entre les tarifs nationaux et les tarifs d'itinérance, qui était repris dans le cadre d'évaluation comparative pour 2011-2015 de la Commission, approuvé par le groupe de haut niveau i2010 en novembre 2009, et dans la communication de la Commission intitulée "Une stratégie numérique pour l'Europe", devrait également rester l'objectif du présent règlement.

(1 bis) De in het benchmarkkader 2011-2015 van de Commissie opgenomen doelstelling om het verschil tussen nationale en roamingtarieven te beperken, die in november 2009 door de i2010-Deskundigengroep op hoog niveau is bekrachtigd en is opgenomen in de mededeling van de Commissie met de titel "Een digitale agenda voor Europa", moet ook het doel van onderhavige verordening blijven.


(1 bis) L'objectif consistant à réduire la différence entre les prix d'itinérance et les prix nationaux, tel que proposé par la Commission dans son cadre d'évaluation comparative pour 2011-2015, approuvé par la suite par les États membres en novembre 2009, et faisant l'objet de la communication de la Commission intitulée "Une stratégie numérique pour l'Europe", devrait également rester l'objectif du présent règlement.

(1 bis) De doelstelling om het verschil tussen nationale en roamingtarieven te beperken, die is opgenomen in het benchmarkkader 2011-2015 van de Commissie , die vervolgens in november 2009 is bekrachtigd door de lidstaten en die is opgenomen in de mededeling van de Commissie met de titel “"Een digitale agenda voor Europa", moet ook het doel van onderhavige verordening blijven.


Les États membres devraient avoir la faculté de décider qui serait chargé de ce suivi en pratique et selon quelles modalités; ce faisant, ils devraient également rester libres de décider si ce suivi devrait être fondé sur un contrôle ex post par échantillonnage ou sur un contrôle ex ante systématique des procédures de passation de marchés publics visées par la présente directive.

De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.


Le programme devrait également encourager les personnes âgées à devenir et à rester des entrepreneurs et promouvoir le droit à une seconde chance pour les entrepreneurs.

Het programma moet oudere burgers ook aanmoedigen om ondernemer te worden of te blijven en tweede kansen voor ondernemers bevorderen.


Le contenu du programme devrait rester identique à celui qui a été approuvé par la décision 2013/236/UE, mais également intégrer les résultats de l’évaluation effectuée conformément à l’article 1er, paragraphe 2, de cette décision.

De inhoud van het programma dient identiek te blijven aan het bij Besluit 2013/236/EU goedgekeurde programma, met dien verstande dat de resultaten van de krachtens artikel 1, lid 2, van dat besluit verrichte evaluatie erin moeten zijn verwerkt.


La Commission a également adopté une proposition de directive « concernant les activités des institutions de retraite professionnelle » [11]. Une fois adoptée par le Conseil et le Parlement européen, cette initiative devrait favoriser la mobilité professionnelle, car elle permettrait de rester affilié au même fonds de pension, comme peuvent déjà le faire actuellement les travailleurs détachés.

Voorts heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd voor een richtlijn betreffende de werkzaamheden van instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening [11]. Dit initiatief zou na goedkeuring door de Raad en het Europees Parlement de arbeidsmobiliteit moeten bevorderen omdat het de mogelijkheid biedt bij hetzelfde pensioenfonds aangesloten te blijven, zoals nu al geldt voor gedetacheerde werknemers.


w