Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogation
Abrogation d'un règlement
Abrogation de visa
Abrogation de visa uniforme
Abroger
Abroger un règlement
Abroger une décision
Arrêté d'abrogation

Vertaling van "devrait être abrogé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abrogation d'un règlement | abroger un règlement

een verordening intrekken | intrekking van een verordening


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


abrogation de visa (1) | abrogation de visa uniforme (2)

intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'exception de l'article 6, paragraphe 3, qui devrait continuer de s'appliquer aux décisions adoptées en vertu de l'article 81, paragraphe 3, du traité avant la date d'application du règlement (CE) n° 1/2003, jusqu'à la date d'expiration desdites décisions, le règlement (CEE) n° 3975/87, dont la plupart des dispositions seront supprimées par le règlement (CE) n° 1/2003 et qui n'aura donc plus d'objet, devrait être abrogé.

Met uitzondering van artikel 6, lid 3, dat, voor beschikkingen die krachtens artikel 81, lid 3, van het Verdrag zijn vastgesteld vóór de datum waarop Verordening (EG) nr. 1/2003 van toepassing wordt, dient te blijven gelden tot de datum waarop de desbetreffende beschikkingen aflopen, zal Verordening (EEG) nr. 3975/87 na het schrappen van de meeste bepalingen daarvan bij Verordening (EG) nr. 1/2003, geen doel meer dienen; zij dient bijgevolg te worden ingetrokken.


Le règlement (CE) no 2868/95 devrait être modifié en conséquence et le règlement (CE) no 2869/95 devrait être abrogé.

Verordening (EG) nr. 2868/95 moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd, en Verordening (EG) nr. 2869/95 moet worden ingetrokken.


Pour des raisons de simplification et de cohérence, le règlement (CE) no 814/2000 devrait être abrogé, tout en maintenant les dispositions spécifiques ayant trait aux objectifs et aux types de mesures à financer.

Met het oog op de eenvoud en de coherentie moet Verordening (EG) nr. 814/2000 worden ingetrokken, maar de specifieke bepalingen inzake de soorten en doelstellingen van de te financieren maatregelen moeten worden gehandhaafd.


­ L'article 39 devrait être abrogé. Aussi longtemps que l'article 39 du projet est retenu, l'organisation des jeux de hasard par la Loterie nationale n'est soumise à aucune restriction puisque la Loterie placera parmi les loteries les jeux de hasard.

­ Afschaffen artikel 39 : zolang dit artikel als dusdanig behouden blijft kan de Nationale Loterij alle kansspelen als loterijen organiseren zonder restricties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Imposé par le même article 1, § 4, alinéa 2, a), de la loi, le critère de résidence ininterrompue de la victime en Belgique depuis 1931 ou depuis sa naissance devrait être abrogé.

Voorts zou ook een einde moeten worden gemaakt aan het bij hetzelfde artikel 1, § 4, tweede lid, a), van de wet opgelegde criterium op grond waarvan het slachtoffer sinds 1931 of sinds zijn geboorte ononderbroken in België moet hebben verbleven.


En conséquence, l'article 31 précité devrait être abrogé.

Bijgevolg zou het voornoemde artikel 31 opgeheven moeten worden.


­ L'article 39 devrait être abrogé. Aussi longtemps que l'article 39 du projet est retenu, l'organisation des jeux de hasard par la Loterie nationale n'est soumise à aucune restriction puisque la Loterie placera parmi les loteries les jeux de hasard.

­ Afschaffen artikel 39 : zolang dit artikel als dusdanig behouden blijft kan de Nationale Loterij alle kansspelen als loterijen organiseren zonder restricties.


L'ensemble des dispositions substantielles des directives 2004/8/CE et 2006/32/CE devrait être abrogé, à l'exception de l'article 4, paragraphes 1 à 4, et des annexes I, III et IV de la directive 2006/32/CE.

Alle inhoudelijke bepalingen van Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG met uitzondering van artikel 4, leden 1 tot en met 4, en de bijlagen I, III en IV van Richtlijn 2006/32/EG, moeten worden ingetrokken.


Comme de nouvelles modifications doivent être apportées, notamment pour tenir compte de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 devrait être abrogé et remplacé par le présent règlement, dans un souci de clarté.

In verband met nieuwe wijzigingen, waaronder aanpassingen ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, is het omwille van de duidelijkheid dienstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 in te trekken en te vervangen door deze verordening.


S'agissant de ses implications du point de vue des principes, l'amendement vise essentiellement à confirmer que le pouvoir d'abroger est le corollaire du pouvoir d'adopter et que l'organe habilité à adopter les conventions internationales du travail devrait aussi être habilité à les abroger quand elles ne servent plus à promouvoir les objectifs de l'Organisation.

In verband met de principiële implicaties, heeft de wijziging vooral tot doel te bevestigen dat het recht tot opheffing een logisch gevolg is van het recht tot aanneming en dat het orgaan dat bevoegd is voor het aannemen van internationale arbeidsverdragen ook bevoegd zou moeten zijn voor opheffing ervan, als die verdragen niet langer geschikt zijn voor het bevorderen van de doelstellingen van de Organisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être abrogé ->

Date index: 2022-10-24
w