Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrontation
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Procès-verbal de confrontation

Traduction de «devrait être confronté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


confrontation permanente des politiques

voortdurende vergelijking van het beleid




procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- en principe, on doit s'identifier en tant qu'assujetti à la T.V.A. dès qu'on a l'intention d'effectuer de manière habituelle des opérations imposables; dès qu'un infirmier dans le cadre de soins à domicile est confronté à un patient qui a subi une intervention purement cosmétique (et donc non exemptée), il devrait donc s'identifier comme assujetti à la TVA.

- in principe moet men zich als btw-belastingplichtige identificeren van zodra men de intentie heeft om geregeld belastbare handelingen te stellen; van zodra een verpleegkundige in het kader van de thuisverpleging zou worden geconfronteerd met een patiënt die een zuiver cosmetische (en dus niet vrijgestelde) ingreep heeft ondergaan, zou deze zich dus moeten laten identificeren als btw-belastingplichtige.


Dans le cas d’un système qui confronte les ordres de clients, l’opérateur devrait pouvoir décider si, quand et dans quelle mesure il souhaite confronter deux ou plusieurs ordres au sein du système.

Voor het systeem dat cliëntenorders matcht, dient de exploitant te kunnen beslissen of, wanneer en hoeveel van twee of meer orders in het systeem zullen worden gematcht.


Une telle dérogation ne devrait pas servir à contourner les restrictions prévues quant à l’usage de la dérogation au prix de référence ou au prix négocié ni à exploiter un réseau de confrontation d’ordres ou tout autre système de confrontation.

Een dergelijke uitzondering op deze handelsverplichting mag niet worden gebruikt om de ingevoerde beperkingen op het gebruik van de ontheffing van een referentieprijs en de ontheffing van een bilateraal overeengekomen prijs te omzeilen, of om een broker crossing-netwerk of een ander crossing-systeem te exploiteren.


À l'instar de ce qui est prévu pour les adultes, l'enfant devrait être confronté à des souffrances physiques ou psychiques insupportables et inapaisables.

Zoals dat voor volwassenen geldt, moet het kind geconfronteerd worden met ondraaglijk fysiek of psychisch lijden dat niet gelenigd kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un montant a été arrêté pour 2002 mais il a également été convenu que ce montant devrait être confronté à la réalité du marché.

Voor 2002 werd een bedrag vastgelegd, maar men is ook overeengekomen dat dit bedrag moet worden vergeleken met de reële marktprijzen.


À l'instar de ce qui est prévu pour les adultes, l'enfant devrait être confronté à des souffrances physiques ou psychiques insupportables et inapaisables.

Zoals dat voor volwassenen geldt, moet het kind geconfronteerd worden met ondraaglijk fysiek of psychisch lijden dat niet gelenigd kan worden.


(19)Eu égard à la rapidité avec laquelle le déploiement des équipements et du personnel devrait avoir lieu sur certaines parties des frontières extérieures confrontés à d'importants afflux migratoires soudains, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait également pouvoir déployer ses propres équipements qu'elle doit acquérir elle-même ou en copropriété avec un État membre.

(19)Gezien de snelheid waarmee uitrusting en personeel moeten kunnen worden ingezet aan bepaalde delen van de buitengrenzen die met een plotselinge grote instroom van migranten worden geconfronteerd, dient het Europees grens- en kustwachtagentschap in staat te zijn om zijn eigen technische uitrusting in te zetten en deze zelf of in gezamenlijke eigendom met een lidstaat aan te schaffen.


Quand un gouvernement est confronté à un grand nombre de candidats réfugiés politiques et au problème de l'accueil de ceux-ci, il devrait donner un signal montrant qu'il s'agit d'un problème de société important.

Wanneer een regering wordt geconfronteerd met een groot aantal kandidaat-politieke vluchtelingen en met de problematiek van de opvang van deze mensen, zou ze het signaal moeten geven dat dit een groot maatschappelijk probleem is.


L’État membre concerné devrait justifier les raisons pour lesquelles il estime qu’il est confronté à un tel cas particulier et indiquer la région concernée et il devrait prendre des mesures ad hoc appropriées en vue de continuer à chercher à atteindre les objectifs environnementaux, de manière à éviter toute nouvelle détérioration de l’état des eaux marines concernées et à atténuer l’impact négatif dans la région ou sous-région marine en question.

De betrokken lidstaat dient evenwel aan te tonen waarom er zijns inziens sprake is van een dergelijk bijzonder geval en aan te geven om welk gebied het gaat, en dient passende ad-hocmaatregelen te nemen om de milieudoelen alsnog te bereiken, een verdere verslechtering van de toestand van de getroffen mariene wateren te voorkomen en de negatieve gevolgen voor de betrokken mariene regio of subregio te verlichten.


Un débat devrait naturellement avoir lieu sur la manière de concevoir de bonnes conditionnalités aux programmes d'aide du FMI. Sans l'aide du FMI, ces pays seraient confrontés à une situation économique et financière plus grave encore.

Er zou uiteraard een debat moeten worden gevoerd over de manier waarop goede voorwaarden bij de hulpprogramma's van het IMF kunnen worden opgesteld. Zonder de hulp van het IMF zouden de betrokken landen immers geconfronteerd worden met een nog dramatischer economische en financiële situatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être confronté ->

Date index: 2023-05-21
w