Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Numérotation interurbaine en départ identifiée
Personnes disparues et personnes non identifiées
Point identifié
Position identifiée
Prise directe interurbaine du réseau identifiée

Traduction de «devrait être identifiée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identification automatique des appels interurbains en départ | numérotation interurbaine en départ identifiée | prise directe interurbaine du réseau identifiée

identificatie van de uitgaande lijn | identificatie van de uitgaande oproep


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


personnes disparues et personnes non identifiées

vermiste en niet-geïdentificeerde personen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'une demande de production de preuves vise à obtenir une catégorie de preuves, cette catégorie devrait être identifiée par référence à des caractéristiques communes de ses éléments constitutifs tels que la nature, l'objet ou le contenu des documents dont la production est demandée, à la période durant laquelle ils ont été établis, ou à d'autres critères, pour autant que les preuves relevant de cette catégorie soient pertinentes au sens de la présente directive.

Wanneer een verzoek om toegang strekt tot het verkrijgen van een categorie van bewijsmateriaal, dient die categorie te worden afgebakend door middel van de kenmerken die de bestanddelen gemeen hebben, zoals de aard, het voorwerp of de inhoud van de documenten waartoe de toegang wordt gevraagd, de tijdspanne waarbinnen de documenten zijn opgesteld, of andere criteria, voor zover het onder de categorie vallende bewijsmateriaal relevant is in de zin van deze richtlijn.


Lorsqu'une disposition de la présente convention est mise en œuvre par des dispositions équivalentes dans l'ensemble, conformément au paragraphe 3 de l'article VI, elle devrait être identifiée et une explication concise devrait être fournie.

Wanneer een bepaling van het Verdrag wordt geïmplementeerd via wezenlijk gelijkwaardige bepalingen als bedoeld in artikel VI, paragraaf 3, zou deze bepaling moeten worden vermeld en een beknopte uitleg worden verschaft.


Lorsqu'une disposition de la présente convention est mise en oeuvre par des dispositions équivalentes dans l'ensemble, conformément au paragraphe 3 de l'article VI, elle devrait être identifiée et une explication concise devrait être fournie.

Wanneer een bepaling van het Verdrag wordt geïmplementeerd via wezenlijk gelijkwaardige bepalingen als bedoeld in artikel VI, paragraaf 3, zou deze bepaling moeten worden vermeld en een beknopte uitleg worden verschaft.


Enfin, selon qu'une personne est enregistrée pour raisons professionnelles ou pour des crédits non liés à son activité professionnelle (parce qu'elle est simple codébitrice de crédits liés à l'activité professionnelle d'une autre personne), elle devrait être identifiée selon deux différents types d'adresses.

Ten slotte zou een persoon, naargelang deze geregistreerd is voor professionele redenen of voor kredieten die niet verbonden zijn aan zijn professionele activiteit (omdat deze persoon gewoon medeschuldenaar is van kredieten gekoppeld aan de professionele activiteit van een andere persoon), moeten worden geïdentificeerd volgens twee verschillende types van adressen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette vérification devrait concerner non seulement les données à caractère personnel, mais aussi celles qui ne se rapportent pas à une personne physique identifiée ou identifiable.

De toetsing zou niet alleen betrekking moeten hebben op de persoonsgegevens, maar tevens op die welke geen betrekking hebben op een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon.


Cette vérification devrait concerner non seulement les données à caractère personnel, mais aussi celles qui ne se rapportent pas à une personne physique identifiée ou identifiable.

De toetsing zou niet alleen betrekking moeten hebben op de persoonsgegevens, maar tevens op die welke geen betrekking hebben op een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon.


Un éventuel engagement dans la première phase devrait être décidé par le gouvernement et impliquerait sans doute une participation à la phase suivante (qui pourrait être environ dix fois plus coûteuse et pour laquelle aucune source de financement n'a été à ce jour identifiée) et une intention d'achat ferme d'un certain nombre d'appareils (besoin spécifique en FLA non exprimé aujourd'hui par les forces armées).

Over een eventuele deelneming aan de eerste fase zou door de regering moeten worden beslist. Dit zou waarschijnlijk een deelneming aan de volgende fase (die ongeveer tienmaal duurder zou kunnen zijn en waarvoor geen enkele financieringsbron bekend is) met zich brengen, alsook definitieve koopplannen voor een zeker aantal toestellen; de specifieke behoeften aan FLA's werden door de krijgsmacht tot op heden nog niet kenbaar gemaakt.


34. appuie fermement la proposition selon laquelle lorsque de nouvelles législations imposent un coût aux entreprises, une compensation équivalente devrait être identifiée, qui réduirait autant que possible la charge réglementaire ailleurs; estime qu'il s'agit là d'un élément clé des programmes futurs qui devront alléger les charges et améliorer le cadre réglementaire pour l'ensemble des entreprises;

34. zegt zijn krachtige steun toe aan het voorstel om ervoor te zorgen dat wanneer nieuwe wetten zorgen voor kosten voor bedrijven, er gelijkwaardige kostcompensaties moeten worden geïdentificeerd, die de regelgevingslast elders zo goed mogelijk zouden verminderen; is van mening dat dit een wezenlijk onderdeel is van toekomstige programma's ter vermindering van obstakels en ter verbetering van het gehele regelgevingskader voor bedrijven;


Si l'article 6 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations devait entrer en vigueur avant l'arrêté en projet, la loi du 2 avril 1962 à laquelle la disposition examinée fait référence devrait être identifiée par le nouvel intitulé que lui donne l'article 6, précité.

Mocht artikel 6 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij in werking treden vóór het ontworpen besluit, zou de wet van 2 april 1962, waarnaar in de onderzochte bepaling wordt verwezen, moeten worden aangegeven met het nieuwe opschrift dat het voormelde artikel 6 eraan geeft.


Une telle législation appropriée devrait être identifiée dans une annexe qui pourra être mise à jour par la Commission.

Een dergelijke passende wetgeving dient te worden omschreven in een bijlage die door de Commissie kan worden bijgewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être identifiée ->

Date index: 2024-12-16
w