Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Structure nuancée de la protection tarifaire
Télécopie nuancée

Vertaling van "devrait être nuancée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
structure nuancée de la protection tarifaire

genuanceerde structuur van de tariefbescherming




le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Souscrivez-vous à la comparaison avec les autres pays membres de l'UE, ou estimez-vous que cette comparaison devrait être nuancée, étant donné que les régimes de chômage diffèrent d'un pays à l'autre?

5. Bent u van oordeel dat de vergelijking met de andere EU-landen opgaat, of moet de vergelijking toch genuanceerd worden wegens de verschillen in werkloosheidssystemen in de diverse Europese landen?


La proposition, qui situe cela dans la procédure des indemnités forfaitaires, serait un point de départ mais elle devrait être nuancée par deux autres propositions qui sont sur la table, prévoyant des critères permettant de moduler ou d'abandonner le principe de la répétibilité en fonction de la nature du litige ou de la situation sociale des parties.

Het voorstel, dat spreekt over forfaitaire vergoedingen, is een vertrekpunt, maar moet worden genuanceerd door twee andere voorstellen die criteria invoeren om het beginsel van de verhaalbaarheid te wijzigen of te verlaten op grond van de aard van het geschil of de sociale positie van de partijen.


La proposition, qui situe cela dans la procédure des indemnités forfaitaires, serait un point de départ mais elle devrait être nuancée par deux autres propositions qui sont sur la table, prévoyant des critères permettant de moduler ou d'abandonner le principe de la répétibilité en fonction de la nature du litige ou de la situation sociale des parties.

Het voorstel, dat spreekt over forfaitaire vergoedingen, is een vertrekpunt, maar moet worden genuanceerd door twee andere voorstellen die criteria invoeren om het beginsel van de verhaalbaarheid te wijzigen of te verlaten op grond van de aard van het geschil of de sociale positie van de partijen.


L'affirmation selon laquelle l'espace supérieur de la Citadelle est limité par son architecture, et que n'y est présente qu'une partie des différentes fonctions que l'on retrouve sur le site d'une unité moderne, devrait par exemple être nuancée.

De bewering dat de bovengrondse ruimte in de Citadel door zijn architectuur beperkt is en dat er dus maar een deel van de verschillende functies die terug te vinden zijn op de site van een moderne eenheid aanwezig is, behoeft bijvoorbeeld, naar verluidt, nuancering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le recours à des amendes et des astreintes devrait fournir à la Commission un outil supplémentaire lui permettant, lorsqu'un organisme agréé enfreint les règles fixées dans le règlement (CE) no 391/2009, d'opter pour une réaction plus nuancée, flexible et graduée que le retrait de l'agrément.

Door het invoeren van geldboeten en dwangsommen moet de Commissie over een aanvullend instrument beschikken waarmee zij — in vergelijking met de intrekking van de erkenning van een erkende organisatie — genuanceerder, flexibeler en stapsgewijs kan reageren op een inbreuk op de regels van Verordening (EG) nr. 391/2009.


Le recours à des amendes et des astreintes devrait fournir à la Commission un outil supplémentaire lui permettant de donner, en cas de violation des règles, une réponse plus nuancée, flexible et graduée que le retrait du certificat délivré par l’Agence.

Die boeten en dwangsommen moeten de Commissie een aanvullend instrument verschaffen waarmee zij - in vergelijking met de intrekking van een door het Agentschap afgegeven certificaat - genuanceerder, flexibeler en stapsgewijs kan reageren op gevallen van niet-naleving van de regels.


Selon les statistiques de l'ONSS et de l'Union professionnelle des entreprises de travail intérimaire (Upedi), il apparaît que, indépendamment de la différence entre les unités statistiques des deux sources, le nombre de travailleurs intérimaires a environ doublé depuis 1993. - La conclusion selon laquelle la croissance de l'emploi se serait principalement produite dans les grandes entreprises devrait être nuancée étant donné que les petites entreprises de moins de 20 travailleurs sont sous-représentées dans l'échantillon.

Uit zowel de statistieken van de RSZ als van de Beroepsvereniging van de uitzendkantoren (Upedi) blijkt dat, ondanks het verschil in statistische eenheid van beide bronnen, uitzendarbeid sinds 1993 nagenoeg verdubbelde in omvang. - De conclusie in verband met de werkgelegenheidsgroei die zich vooral zou voordoen in de grote bedrijven dient mijns inziens enigszins te worden genuanceerd, omdat de werkelijk kleine bedrijven met minder dan twintig werknemers ondervertegenwoordigd zijn binnen de steekproef.


La question de la rémunération horaire des psychiatres dans les établissements privés devrait être adressée, pour recevoir une réponse complète et nuancée, au ministre qui a les soins de santé dans ses attributions. d) Cette question doit être adressée au ministre compétent (Question n° 104 du 4 octobre 2002.) 4.

De vraag naar de uurvergoeding van de psychiaters in de privé-instellingen zou, met het oog op een volledig en genuanceerd antwoord, aan de minister tot wiens bevoegdheid de gezondheidszorg hoort, gesteld moeten worden. d) Deze vraag moet aan de bevoegde minister worden gesteld (Vraag nr. 104 van 4 oktober 2002.) 4.


La note ne devrait-elle dès lors pas être nuancée et actualisée sur ce point?

Dient de nota op dit punt bijgevolg niet te worden genuanceerd en bijgewerkt?




Anderen hebben gezocht naar : télécopie nuancée     devrait être nuancée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être nuancée ->

Date index: 2023-01-03
w