Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait être recherchée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


caractéristique additionnelle pour laquelle la protection est recherchée

bijkomend kenmerk waarvoor de bescherming wordt gevraagd


remise judiciaire des personnes recherchées, en cas de consentement

gerechtelijke overlevering van gezochte personen in geval van instemming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La protection du secret des télécommunications des citoyens devrait être recherchée dans la conclusion d'accords internationaux destinés à donner la possibilité aux citoyens de se défendre contre les écoutes et interceptions illégales.

De bescherming van het telecommunicatiegeheim van burgers dient te worden gezocht in het maken van internationale afspraken, die aan de burger de mogelijkheid bieden zich te verweren tegen het onbevoegd afluisteren en intercepteren.


La définition des « limites raisonnables » devrait certes être explicitée par les autorités compétentes mais on peut dire, à titre indicatif, que l'obligation de fournir des informations peut être considérée comme étant limitée, voire inexistante, lorsque les demandes concernent des qualifications obtenues dans l'établissement à une date très reculée ou lorsque les informations recherchées peuvent être facilement obtenues auprès d' ...[+++]

Hoe « redelijke termijn » te definiëren zou weliswaar door de bevoegde autoriteiten nader moeten worden toegelicht, maar bij wijze van indicatie kan worden gezegd dat de verplichting om gegevens te leveren als beperkt kan worden beschouwd, ja zelfs als onbestaande, wanneer aanvragen betrekking hebben op kwalificaties die heel lang geleden in die instelling werden behaald of wanneer de gezochte gegevens gemakkelijk bij andere welbekende bronnen kunnen worden verkregen.


L'article proposé devrait donc être formulé de la manière suivante: »Les infractions aux dispositions du présent chapitre et de ses arrêtés d'exécution sont recherchées, constatées et sanctionnées conformément au Code pénal social».

Het ontworpen artikel zou dan ook moeten bepalen dat « de inbreuken op de bepalingen van dit hoofdstuk en op de uitvoeringsbesluiten ervan » worden opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek.


Indépendamment d'un aménagement susceptible d'être apporté à la composition du Barreau des avocats à la Cour de cassation, il apparaît à la Cour que l'amélioration recherchée par le gouvernement devrait plutôt être trouvée dans une réforme des conditions — essentiellement financières — d'accès au recours en cassation.

Ongeacht de mogelijke aanpassing van de samenstelling van de Balie van de advocaten bij het Hof van Cassatie, kan de verbetering die de regering beoogt veeleer worden bereikt met een hervorming van de — hoofdzakelijk financiële — voorwaarden van de toegang tot het cassatieberoep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une plus grande convergence devrait être recherchée dans les futures propositions législatives relatives au contrôle et aux équipements techniques.

Verdere convergentie moet worden nagestreefd in toekomstige wetgevingsvoorstellen over controle en technische apparatuur.


21. accueille favorablement le premier rapport annuel du Conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique dont il approuve notamment la conclusion selon laquelle la base légale de l'indépendance professionnelle des instances statistiques nationales devrait être recherchée dans les États membres où ce n'est pas encore le cas; attend de la Commission (Eurostat) qu'elle procède à une évaluation dans le cadre du contrôle annuel de conformité avec le code de bonne pratique, sous la forme prévue dans la recommandation de la Commission concernant l'indépendance, l'intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales ...[+++]

21. verwelkomt het eerste jaarverslag van de Europese Adviescommissie voor statistische governance en is het onder meer eens met de daarin opgenomen conclusie dat de wettelijke onderbouwing van de professionele onafhankelijkheid van nationale statistische instanties moet worden nagestreefd in die lidstaten waar dit nog niet is verwezenlijkt; ziet uit naar een beoordeling door de Commissie (Eurostat) in het kader van haar jaarlijkse controle van de naleving van de praktijkcode zoals omschreven in de Aanbeveling van de Commissie over de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van de nationale en communautaire statistische ...[+++]


21. accueille favorablement le premier rapport annuel du Conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique dont il approuve notamment la conclusion selon laquelle la base légale de l'indépendance professionnelle des instances statistiques nationales devrait être recherchée dans les États membres où ce n'est pas encore le cas; attend de la Commission (Eurostat) qu'elle procède à une évaluation dans le cadre du contrôle annuel de conformité avec le code de bonne pratique, sous la forme prévue dans la recommandation de la Commission concernant l'indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales ...[+++]

21. verwelkomt het eerste jaarverslag van de Europese Adviescommissie voor statistische governance en is het onder meer eens met de daarin opgenomen conclusie dat de wettelijke onderbouwing van de professionele onafhankelijkheid van nationale statistische instanties moet worden nagestreefd in die lidstaten waar dit nog niet is verwezenlijkt; ziet uit naar een beoordeling door de Commissie (Eurostat) in het kader van haar jaarlijkse controle van de naleving van de praktijkcode zoals omschreven in de Aanbeveling van de Commissie over de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van de nationale en communautaire statistische ...[+++]


Une complémentarité satisfaisante devrait être recherchée entre l'échelon européen et l'échelon national afin de garantir une qualité équivalente parmi les projets subventionnés.

Er zou voldoende koppeling op Europees en nationaal niveau moeten zijn om een eenvormige kwaliteit van gefinancierde projecten te waarborgen.


La coopération avec les écoles régionales ou locales qui pourraient délivrer un baccalauréat européen représente une option viable et devrait être recherchée.

Samenwerking met regionale of plaatselijke scholen die een Europees baccalaureaat zouden kunnen aanbieden, is een leefbare optie die moet worden nagestreefd.


Au vu du faible risque transfusionnel après 1991, la source de contamination devrait plutôt être recherchée ailleurs, par exemple au niveau d'autres actes médicaux.

Omdat het risico bij transfusies na 1991 zeer laag geworden is, zou de besmettingsbron eerder bij andere medische handelingen moeten worden gezocht.




Anderen hebben gezocht naar : devrait être recherchée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être recherchée ->

Date index: 2023-01-30
w