Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprunt subordonné
Pouvoir public subordonné
Prêt non privilégié
Prêt participatif
Prêt subordonné
Subordonner
TSDI
Titre subordonné à durée indéterminée

Traduction de «devrait être subordonné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emprunt subordonné | prêt non privilégié | prêt participatif | prêt subordonné

achtergestelde lening


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


titre subordonné à durée indéterminée | TSDI [Abbr.]

achtergestelde eeuwigdurende schuldbewijzen






pouvoir public subordonné

lager publiekrechtelijk lichaam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que le Médiateur, qui peut également agir de sa propre initiative, doit pouvoir disposer de tous les éléments nécessaires à l'exercice de ses fonctions; que, à cet effet, les institutions et organes communautaires sont tenus de fournir au Médiateur, à sa demande, les renseignements qu'il leur demande et sans préjudice de l'obligation qui incombe au Médiateur de ne pas les divulguer; que l'accès aux informations ou aux documents classifiés, en particulier aux documents sensibles au sens de l'article 9 du règlement (CE) n° 1049/2001 , devrait être subordonné au respect des réglementations sur la sécurité en vigueur dans l'ins ...[+++]

overwegende dat de Ombudsman, die ook op eigen initiatief kan optreden, moet kunnen beschikken over alle elementen die voor de uitoefening van zijn ambt nodig zijn; dat de communautaire instellingen en organen de Ombudsman daartoe desgewenst de door hem verlangde inlichtingen dienen te verstrekken, onverminderd de plicht die op de Ombudsman rust om die gegevens niet te verspreiden; dat de toegang tot gerubriceerde gegevens en documenten, met name gevoelige documenten in de zin van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 , onderworpen moet zijn aan naleving van de veiligheidsregels van de desbetreffende communautaire instellingen o ...[+++]


— en ce qui concerne la période de réflexion pour les témoins: le statut de victime de la traite des êtres humains ne devrait pas pouvoir être accordé d'office mais devrait être subordonné à une évaluation ou alors, il faudrait créer un centre de transit distinct afin de limiter les risques;

— reflectieperiode voor de getuigen : het slachtofferstatuut van mensenhandel zou niet ambtshalve mogen worden toegekend maar moeten afhangen van een evaluatie ofwel moet een apart doorgangscentrum worden opgericht om risico's te beperken;


— en ce qui concerne la période de réflexion pour les témoins: le statut de victime de la traite des êtres humains ne devrait pas pouvoir être accordé d'office mais devrait être subordonné à une évaluation ou alors, il faudrait créer un centre de transit distinct afin de limiter les risques;

— reflectieperiode voor de getuigen : het slachtofferstatuut van mensenhandel zou niet ambtshalve mogen worden toegekend maar moeten afhangen van een evaluatie ofwel moet een apart doorgangscentrum worden opgericht om risico's te beperken;


Pour ce qui est des conditions auxquelles devrait être subordonné l'encadrement légal de la recherche sur les embryons, les auditions ont mis en lumière les aspects suivants :

Wat de vereisten betreft die aan een wettelijke omkadering van het embryo-onderzoek dienen te worden gesteld, kwamen tijdens de hoorzittingen de volgende aspecten aan bod :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est des conditions auxquelles devrait être subordonné l'encadrement légal de la recherche sur les embryons, les auditions ont mis en lumière les aspects suivants :

Wat de vereisten betreft die aan een wettelijke omkadering van het embryo-onderzoek dienen te worden gesteld, kwamen tijdens de hoorzittingen de volgende aspecten aan bod :


218. relève les différences qui existent entre les États membres visés par l'audit en ce qui concerne les procédures de passation des marchés publics; estime que la directive sur les marchés publics européens devrait s'appliquer rigoureusement à tous les États membres afin de parvenir à un rapport coût-efficacité optimal et à un niveau maximal d'efficacité; estime par ailleurs qu'à l'avenir, le cofinancement de projets routiers devrait être subordonné à l'adoption, par les États membres, de mesures permettant de garantir la concurrence sur les marchés de la construction, de centrer les systèmes de passation des marchés sur la sélection ...[+++]

218. wijst op de verschillen in de openbare aanbestedingsprocedures van de gecontroleerde lidstaten; is van mening dat de Europese richtlijn inzake overheidsopdrachten ten behoeve van maximale kosteneffectiviteit en -doelmatigheid strikt door alle lidstaten moet worden toegepast; is bovendien van mening dat de toekomstige medefinanciering van wegenprojecten afhankelijk moet worden gemaakt van maatregelen van de lidstaten ter waarborging van de mededinging op de bouwnijverheidsmarkten, met name gericht op aanbestedingsprocedures die de meeste waar voor het geld bieden, waarbij obstakels voor toetreding van nieuwe spelers worden weggenom ...[+++]


41. souligne que, tout particulièrement dans le cas des banques qui bénéficient d'aides d'État, le refinancement des crédits devrait tenir pleinement compte de la viabilité du bénéficiaire; estime que, dans le cas d'entreprises multinationales, le refinancement de crédits devrait être subordonné à la vente d'actifs et de participations détenues dans d'autres sociétés;

41. benadrukt dat bij de herfinanciering van leningen, met name in het geval van banken die staatssteun ontvangen, volledig rekening moet worden gehouden met de levensvatbaarheid van de ontvanger; stelt dat, in het geval van multinationale corporaties, de verkoop van activa en aandelen in de vennootschappen waarin zij deelnemingen hebben, een voorwaarde moet zijn voor de herfinanciering van leningen;


40. souligne que, tout particulièrement dans le cas des banques qui bénéficient d'aides d'État, le refinancement des crédits devrait tenir pleinement compte de la viabilité du bénéficiaire; estime que, dans le cas d'entreprises multinationales, le refinancement de crédits devrait être subordonné à la vente d'actifs et de participations détenues dans d'autres sociétés;

40. benadrukt dat bij de herfinanciering van leningen, met name in het geval van banken die staatssteun ontvangen, volledig rekening moet worden gehouden met de levensvatbaarheid van de ontvanger; stelt dat, in het geval van multinationale corporaties, de verkoop van activa en aandelen in de vennootschappen waarin zij deelnemingen hebben, een voorwaarde moet zijn voor de herfinanciering van leningen;


33. insiste sur le fait que, dans la mesure du possible, l'assistance apportée par l'Union dans la Corne de l'Afrique ne devrait pas prendre la forme d'un soutien budgétaire direct, mais qu'elle devrait être accordée en vue d'atteindre des objectifs spécifiques sur la base d'indicateurs de performances; estime que, dans les cas où l'aide doit prendre la forme d'un soutien budgétaire, ce soutien devrait être subordonné à la réalisation d'objectifs spécifiques; pense que les programmes visant à soutenir la stratégie de l'Union européenne pour la Corne de l'Afrique devraient pouvoir bénéficier d'une combinaison de ressources, c'est-à-dire ...[+++]

33. benadrukt het feit dat de EU-steun in de Hoorn van Afrika indien mogelijk niet mag worden verleend in de vorm van rechtstreekse begrotingssteun, maar moet worden toegekend voor het bereiken van specifieke doelstellingen op basis van duidelijke prestatie-indicatoren; is van mening dat, wanneer de steun toch moet worden verleend in de vorm begrotingssteun, zij afhankelijk moet worden gesteld van het halen van specifieke doelstellingen; is van mening dat programma's die gericht zijn op de ondersteuning van de EU-strategie voor de Hoorn van Afrika, moeten kunnen profiteren van gemengde middelen, d.w.z. dat financiering voor deze progra ...[+++]


Ce type de mobilité devrait être rendu possible vers la fonction publique au sens large, c'est-à-dire non seulement vers les services publics des Communautés, des Régions, des pouvoirs subordonnés, mais également vers les services de toutes les institutions publiques dépendant de ces autorités.

Dit type van mobiliteit zou moeten worden mogelijk gemaakt naar het openbaar ambt van de gemeenschappen, gewesten, ondergeschikte besturen, in de brede betekenis, dat wil zeggen niet alleen naar de diensten van het Openbaar Ambt, maar ook naar de diensten van alle openbare instellingen die afhangen van deze overheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait être subordonné ->

Date index: 2024-03-23
w