Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait être supprimé aussi vite » (Français → Néerlandais) :

La demande de prolongation de l'autorisation devrait être introduite aussi vite que possible auprès de la Commission européenne, afin qu'il apparaisse clairement, au plus tard d'ici la fin de l'année, si la loi peut effectivement entrer en vigueur et d'éviter ainsi la rétroactivité (6).

Het verzoek om de machtiging te verlengen zou zo spoedig mogelijk bij de Europese Commissie ingediend moeten worden, zodat uiterlijk tegen het einde van het jaar duidelijk wordt of de wet effectief in werking kan treden en om zodoende terugwerkende kracht te vermijden (6).


La procédure d’admission devrait être menée à terme aussi vite que possible, au plus tard dans un délai de six mois.

De toelatingsprocedure dient zo snel mogelijk, en uiterlijk binnen zes maanden te worden afgerond.


8. Dans ce rapport, la Commission étudie aussi si la portée des projets d'intérêt commun continue à être adaptée à l'évolution et aux innovations technologiques, ainsi qu'à l'évolution sur le plan réglementaire ou économique et commercial et si, compte tenu de ces évolutions et de la nécessité d'assurer la viabilité à long terme, le financement pour l'un des projets d'intérêt commun soutenu devrait être supprimé ou organisé à parti ...[+++]

8. In het verslag evalueert de Commissie eveneens of de werkingssfeer van de projecten van gemeenschappelijk belang de technologische ontwikkelingen en innovaties alsmede de ontwikkelingen op het gebied van regelgeving of de markt en de economie blijft weerspiegelen, en of, gezien dergelijke ontwikkelingen en de noodzaak van duurzaamheid op lange termijn, financiering voor een of meer van de ondersteunde projecten van gemeenschappelijk belang moet worden uitgefaseerd dan wel dat deze uit andere bronnen moeten worden gefinancierd.


Il semble néanmoins que la mise en œuvre des blocs ne progresse pas aussi vite qu'elle le devrait – seuls deux plans de performance de blocs d'espace aérien fonctionnels ont été présentés.

Toch lijkt het erop dat de oprichting van FAB's niet zo snel vooruitgang boekt als zou moeten - er werden slechts twee prestatieplannen op FAB-niveau ingediend.


Il semble néanmoins que la mise en œuvre des blocs ne progresse pas aussi vite qu'elle le devrait – seuls deux plans de performance de blocs d'espace aérien fonctionnels ont été présentés.

Toch lijkt het erop dat de oprichting van FAB's niet zo snel vooruitgang boekt als zou moeten - er werden slechts twee prestatieplannen op FAB-niveau ingediend.


Elle permettra de supprimer les obstacles qui entravent le fonctionnement d’un marché unique de l’innovation et qui empêchent l’Europe d’être aussi compétitive qu’elle le devrait par rapport aux États-Unis et à d’autres pays.

In het kader van dit initiatief moeten factoren die de eenmaking van de innovatiemarkt afremmen en een optimale concurrentie van Europa met de VS en andere landen verhinderen, uit de weg worden geruimd.


La Commission devrait s'efforcer de compléter ledit guide aussi vite que possible afin de faciliter l'adoption par les États membres des mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente directive.

De Commissie dient ernaar te streven deze handleiding zo snel mogelijk af te werken om de aanneming door de lidstaten van de voor de uitvoering van deze richtlijn nodige maatregelen te vergemakkelijken.


La Commission devrait s'efforcer de compléter ledit guide aussi vite que possible afin de faciliter l'adoption par les États membres des mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente directive.

De Commissie dient ernaar te streven deze handleiding zo snel mogelijk af te werken om de aanneming door de lidstaten van de voor de uitvoering van deze richtlijn nodige maatregelen te vergemakkelijken.


À cet effet, le «Small Business Act» européen devrait aussi être mis en œuvre au plus vite.

Ook moet de "European Small Business Act " zo snel mogelijk worden ingevoerd.


Vu l'urgence motivée par la circonstance que le gouvernement et les partenaires sociaux voudraient faire démarrer cette nouvelle réglementation le plus vite possible afin d'augmenter le taux d'emploi en général et le taux d'emploi des personnes âgées en particulier; qu'aussi bien tous les organismes chargés de l'exécution pratique de ce régime, notamment l'Office national de Sécurité sociale, l'Office national de l'Emploi et les organismes de paiement, que les employeurs et travailleurs concernés doivent ...[+++]

Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de regering en de sociale partners zo spoedig mogelijk deze nieuwe regeling in werking wil laten treden teneinde de werkgelegenheidsgraad in het algemeen, en de werkgelegenheidsgraad van de ouderen in het bijzonder, te verhogen; dat alle instellingen belast met de praktische uitvoering van dit stelsel, inzonderheid de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening en de uitbetalingsinstellingen alsook de betrokken werkgevers en werknemers zo spoedig mogelijk op de hoogte dienen gebracht te worden van de in dit kader genomen uitvo ...[+++]


w