Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «devriez donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous devriez donc envisager sérieusement d’imposer un moratoire et de soumettre une proposition de législation, car c’est ce que nous attendons de votre part.

Daarom verzoek ik u eerst het moratorium in te stellen en met een wetsvoorstel te komen, daar wachten we op.


Vous ne devriez donc pas vous inquiéter autant à ce sujet et concernant la ratification par le Parlement.

Zo eenvoudig ligt het. U hoeft zich er dus niet zo druk over te maken en ook niet over de ratificatie door het Parlement.


Les banques allemandes ne respecteront pas les nouvelles règles internationales en matière de capitalisation des banques, et vous devriez donc aussi vous inquiéter des transferts en faveur des banques allemandes.

De Duitse banken zullen niet aan de nieuwe internationale regels voor bankkapitaal voldoen, dus de overdrachten aan Duitse banken zouden ook op de agenda moeten staan.


Vous ne devriez donc pas être étonnée que le niveau de critique augmente et, en Autriche en particulier, que la critique à l’égard de l’UE dans son état actuel – non de l’Europe – atteigne des proportions énormes.

Dan mag het u niet verbazen dat de kritiek toeneemt en dat er uitgerekend in Oostenrijk een lawine van kritiek op de EU zoals die er feitelijk uitziet – niet op Europa – wordt uitgestort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que Commission, vous devriez donc dire la vérité: l'idée de réseaux ferroviaires distincts pour les marchandises est morte et enterrée.

Niemand van de Commissie spreekt daar echter nog over.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     devriez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez donc ->

Date index: 2024-09-09
w