Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions donc pas seulement lui dire » (Français → Néerlandais) :

L’UE est donc un sujet de droit international capable de négocier et de conclure des accords internationaux en son nom propre, c’est-à-dire qu’elle possède les compétences (ou les pouvoirs) dans ce domaine qui lui ont été conférés par les traités.

De EU is dus een internationale rechtspersoon die over internationale overeenkomsten kan onderhandelen en dergelijke overeenkomsten in eigen naam kan ondertekenen, d.w.z. dat zij bevoegdheden (of machten) op dit gebied heeft die aan haar worden toegekend door de verdragen.


J’espère qu’il continuera, à l’avenir, à s’engager au service de l’Europe, comme il l’a fait en dirigeant un groupe politique aussi important. Nous ne devrions donc pas seulement lui dire goodbye ou adieu mais Auf Wiedersehen .

Ik hoop dat het engagement waarvan hij blijk heeft gegeven bij het leiden van een dermate belangrijke fractie, in de toekomst bewaard zal blijven en in dienst zal worden gesteld van Europa. We zeggen dus niet adieu maar Auf Wiedersehen .


J’espère qu’il continuera, à l’avenir, à s’engager au service de l’Europe, comme il l’a fait en dirigeant un groupe politique aussi important. Nous ne devrions donc pas seulement lui dire goodbye ou adieu mais Auf Wiedersehen.

Ik hoop dat het engagement waarvan hij blijk heeft gegeven bij het leiden van een dermate belangrijke fractie, in de toekomst bewaard zal blijven en in dienst zal worden gesteld van Europa. We zeggen dus niet adieu maar Auf Wiedersehen.


Quant à M. Schulz, qui a demandé l’abrogation de cette loi, je peux seulement lui dire qu’il n’a manifestement pas lu la loi qui a été votée à la majorité sous le gouvernement socialiste et vert de l’État de Rhénanie du Nord-Westphalie.

Tegen de heer Schulz, die de intrekking van de wet heeft geëist, kan ik slechts zeggen dat hij kennelijk de wet niet heeft gelezen die door een rood-groene deelstaatregering met meerderheid van de stemmen is vastgesteld.


Actuellement, seul le radar de Glons a été mis hors service et il est donc incorrect de dire que le site de Glons a été fermé puisque le CRC Glons y exerce actuellement toujours les missions nationales et de l'OTAN qui lui sont dévolues.

Vandaag is enkel de radar van Glons buiten dienst gesteld. Het is dus onjuist te stellen dat ook de site van Glons gesloten is, want het CRC Glons voert er nog steeds haar nationale opdrachten uit alsook haar opdrachten in het kader van de NAVO.


La situation financière en fait indubitablement partie aussi, et nous devrions donc non seulement parler des postes où nous pourrions dépenser plus d’argent encore, mais également nous demander comment nous pouvons épargner aux jeunes générations une dette excessive dans notre programmation financière, tout en définissant des priorités - si possible différentes -; car les dettes laissées par les États membres aux jeunes générations ne peuvent certainement pas être qualifi ...[+++]

Dat geldt vanzelfsprekend ook voor de financiële situatie en daarom moeten wij ons ter zake daarvan niet alleen afvragen waaraan we nog meer geld kunnen uitgeven, maar ook hoe we de jongere generaties kunnen behoeden voor een te grote schuldenlast – en op basis daarvan eventueel andere prioriteiten stellen. Wat de lidstaten aan schulden achterlaten voor de jonge generaties valt immers ook niet te rijmen met duurzaamheid.


– (IT) Monsieur le Président, Commissaire, mesdames et messiers, je crois que nous devrions aider le Dalaï-lama non seulement à dire «non» lorsqu’il l’a clairement fait, mais aussi à dire «oui» dans les domaines où il l’a fait.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben van mening dat we de dalai lama niet alleen moeten helpen “nee” te zeggen waar hij dat duidelijk gedaan heeft, maar ook “ja” te zeggen waar hij dat gedaan heeft.


La période qui s'écoule entre le moment de la demande d'allocations et le premier paiement ne dépend donc pas seulement de la CAPAC, mais aussi du chômeur lui-même, de son employeur, de l'ONEm, etc.

De periode die verstrijkt tussen het ogenblik van de uitkeringsaanvraag en de eerste betaling is dus niet alleen afhankelijk van de HVW maar ook van de werkloze zelf, zijn werkgever, de RVA enz.


Il lui appartient seulement de dire si, en fixant au 1 septembre 1990, par une loi du 22 février 1994, la date à laquelle les personnes intéressées doivent avoir exercé l'art infirmier pendant trois ans, le législateur a porté une atteinte disproportionnée aux attentes légitimes de cette catégorie de personnes.

Het staat het Hof enkel te zeggen of de wetgever, door bij een wet van 22 februari 1994 de datum waarop de betrokken personen gedurende drie jaar de verpleegkunde moeten hebben beoefend, op 1 september 1990 te bepalen, op onevenredige wijze afbreuk heeft gedaan aan de rechtmatige verwachtingen van die categorie van personen.


L'extension de l'agrément du CIPAL s.c., pour les opérations relatives au recouvrement de la perception de la redevance radio et télévision, supposerait donc, non seulement la conclusion d'une convention avec toutes les communes des territoires pour lesquels l'agrément ne lui a pas encore été donné, mais aussi avec les communes des territoires des Provinces d'Anvers et du Limbourg qui n'utilisent plus ses services.

De uitbreiding van de erkenning van CIPAL c.v. voor de bewerkingen met het oog op de inning van de belasting van het kijk- en luistergeld, zou dus niet alleen inhouden dat er een overeenkomst wordt gesloten met alle gemeenten van de grondgebieden voor dewelke de erkenning nog niet gegeven werd, maar ook met de gemeenten op het grondgebied van de Provincies Antwerpen en Limburg die geen gebruik meer maken van zijn diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc pas seulement lui dire ->

Date index: 2021-09-03
w