Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Exposer des rapports
Fax
Fournir des rapports
Présenter des rapports
Remettre le courrier aux destinataires
Transmettre
Transmettre des rapports
Transmettre le courrier
Transmettre les techniques d'un métier
Transmettre pour encaissement
Transmettre un rapport

Vertaling van "devrions la transmettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


transmettre les techniques d'un métier

handelstechnieken overdragen


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen




Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions la transmettre et, dans le même temps, être conscient du fait que nous ne pouvons pas enfermer cette valeur à l'intérieur de l'Union européenne.

Laten we die cultuur doorgeven, maar ons daarbij niet beperken tot onze eigen Europese Unie.


Nous ne devrions pas transmettre ce problème aux générations à venir sans l'avoir résolu.

Wij kunnen dit probleem niet onopgelost naar de toekomstige generaties doorschuiven.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Borghezio, je suis sicilienne, et la Sicile est le berceau et la terre d’une civilisation et d’une histoire illustres. Nous espérons qu’elle sera en mesure de se forger un avenir qui passe d’abord par l’indépendance, et je ne peux qu’approuver bien sûr la nécessité de prêter davantage attention aux langues maternelles que nous devrions apprendre à parler de plus en plus et, par-dessus tout, que nous devrions transmettre à nos enfants.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Borghezio, ik ben Siciliaanse, en Sicilië is de bakermat en het land van een grote beschaving en een grootse geschiedenis. Laten we hopen dat het een toekomst kan schrijven die begint met autonomie.


Si aucun échange d’information n’a lieu au sein de la Commission, à qui dès lors devrions-nous transmettre ces informations?

Want aan wie moeten wij informatie doorgeven als er binnen de Commissie geen informatie-uitwisseling plaatsvindt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véritablement écouté ...[+++]

Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, want onze woorden beogen de vrede, niet het tegenovergestelde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions la transmettre ->

Date index: 2022-06-11
w