Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Déprise agricole
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous-estimation
Sous-estimation agricole
Sous-estimer
Sous-évaluer

Vertaling van "devrions pas sous-estimer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


déprise agricole | sous-estimation agricole

landbouwkundige onderwaardering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'année 2016, cet organisme a estimé ses besoins à 613,012 millions d'euros sur base des estimations suivantes: - personnel: 84.119.995 euros; - fonctionnement: 74.499.733 euros; - partenaires: 424.775.487 euros; - projets européens propre: 9.423.389 euros; - sous-total: 592.818.604 euros; - projets européens pour tier: 20.193.671; - total: 613.012.275.

Voor 2016 heeft deze instelling haar noden geraamd op 613,012 miljoen euro op basis van de volgende ramingen: - personeel: 84.119.995 euro; - werking: 74.499.733 euro; - partners: 424.775.487 euro; - eigen Euopese projecten: 9.423.389 euro; - subtotaal: 592.818.604 euro; - Europese projecten voor derden: 20.193.671 euro; - totaal: 613.012.275 euro.


On a estimé que, pour le sous-ensemble de cinq marchés en ligne étudié, une diminution de 10 points du taux de non-respect de 37 % pourrait permettre de ramener le préjudice subi par les consommateurs, estimé à 770 millions d'euros par an, à quelque 539 millions d'euros, soit une réduction de 30 %.

Volgens ramingen voor de subklasse van vijf bestudeerde online markten zou een daling van 10 procentpunten in het niveau van niet-naleving van 37 % kunnen leiden tot een vermindering van het nadeel voor de consumenten van 770 miljoen euro per jaar tot circa 539 miljoen euro, d.w.z. met 30 %.


Ces arrêtés permettent: - la répartition des budgets entre des projets d'une même institution; cette possibilité a été utilisée (Bibliothèque royale de Belgique (BRB) ou MRAH), lorsque l'estimation de l'investissement initial du projet avait été largement sur ou sous-estimé; - l'ajout de ces moyens supplémentaires aux dotations régulières des ESF, par la technique de redistribution des allocations de base.

In deze besluiten worden toegestaan: - het herverdelen van budgetten tussen projecten van dezelfde instelling; van deze mogelijkheid werd gebruik gemaakt (Koninklijke Bibliotheek van België (KBB) en KMKG) dat de raming van de initiële investering van het project zwaar over- of onderschat werden; - de toevoeging van deze extra middelen aan de reguliere dotatie van de FWI's, via de techniek van herverdeling van basisallocaties.


L'exigence de capital supplémentaire prévue au paragraphe 1 ne peut être imposée que dans les cas exceptionnels suivants: 1° la Banque estime que le profil de risque de l'entreprise d'assurance ou de réassurance s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent le capital de solvabilité requis, calculé à l'aide de la formule standard conformément aux articles 153 à 166 et a)que l'exigence de recourir à un modèle interne en vertu de l'article 173 est inappropriée ou que son utilisation s'est révélée inefficace; ou b) qu'un mo ...[+++]

De kapitaalopslagfactor als bedoeld in paragraaf 1 kan enkel worden opgelegd in de volgende uitzonderlijke gevallen: 1° de Bank is van oordeel dat het risicoprofiel van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming significant afwijkt van de hypothesen die ten grondslag liggen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste zoals dit met de standaardformule overeenkomstig de artikelen 153 tot 166 is berekend, en: a)dat het vereiste om op grond van artikel 173 een intern model te gebruiken, niet is aangewezen of dat het gebruik ervan ondoeltreffend is gebleken; of b) dat overeenkomstig artikel 170 een volledig of gedeeltelijk intern model wordt ontwikkeld, dat echter nog niet operationeel is; 2° de Bank is van oordeel dat het risicoprofiel van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous constatons que le montant anormalement bas enrôlé durant l'exercice d'imposition 2015 a servi de base de calcul à l'estimation des recettes issues de l'enrôlement de l'exercice d'imposition 2016 effectué pendant l'année budgétaire 2016, entraînant de ce fait une sous estimation importante des recettes communales liées à la perception des additionnels communaux de l'exercice d'imposition 2016, comme si le retard exceptionnel d'enrôlement connu en 2015 allait se reproduire en 2016.

We stellen evenwel vast dat het abnormaal lage bedrag dat tijdens het aanslagjaar 2015 werd ingekohierd, gebruikt werd als berekeningsgrondslag voor de raming van de ontvangsten uit de inkohiering in het begrotingsjaar 2016 van de personenbelasting voor het aanslagjaar 2016, met als gevolg dat de ontvangsten uit de gemeentelijke opcentiemen voor het aanslagjaar 2016 veel te laag werden geraamd, alsof de uitzonderlijke vertraging bij de inkohiering in 2015 zich in 2016 wederom zou voordoen.


Nous ne devrions pas sous-estimer le fait que ces industries représentent l’un des secteurs les plus dynamiques en Europe en contribuant à 2,6 % du produit intérieur brut de l’Union et en offrant des emplois de qualité à environ 5 millions de citoyens européens.

We mogen niet onderschatten dat deze industrieën een van de meest dynamische sectoren van Europa vormen en voor 2,6 procent bijdragen aan het bbp van de EU, en kwalitatief hoogwaardig werk verschaffen aan circa vijf miljoen Europese burgers.


– (IT) J’ai voté en faveur de cette résolution parce qu’elle met en lumière un problème fondamental que nous ne devrions jamais sous-estimer.

− (IT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat die een fundamenteel probleem over het voetlicht brengt dat op geen enkel moment onderschat mag worden.


Vous avez raison, il nous faut une approche globale de la question, mais nous ne devrions pas sous-estimer les résultats qu’une approche fondée sur la liste noire produit sur d’autres pays.

U hebt gelijk dat we een mondiale aanpak van deze kwestie nodig hebben, maar we mogen de effecten van een zwarte lijst op andere landen niet onderschatten.


D’autres activités voient également le jour, et à juste titre d’ailleurs, mais je pense que nous ne devrions pas sous-estimer ce qui se passe ici.

Er komen ook andere activiteiten aan, en terecht, maar ik denk niet dat we moeten onderschatten wat er hier gebeurt.


Mais ce que je voulais dire relativement à cette explication de vote, c’est que nous ne devrions pas sous-estimer le rôle du secteur postscolaire dans l’apprentissage tout au long de la vie.

Met betrekking tot deze specifieke stemverklaring wil ik zeggen dat wij de rol van de sector voortgezet onderwijs in levenslang leren niet mogen onderschatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas sous-estimer ->

Date index: 2021-03-08
w