Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions plutôt tout » (Français → Néerlandais) :

Ne devrions-nous pas plutôt alléger la sanction — comme en Grande Bretagne pour le cannabis — et en tout cas tendre vers une harmonisation tant du dépistage et de la sanction que de la reconnaissance des produits ?

Moeten we echter niet veeleer de strafmaat verminderen — zoals dat in Engeland gebeurd is voor cannabis — en in ieder geval streven naar een harmonisering van zowel de opsporing, de bestraffing als de erkenning van de producten ?


Ne devrions-nous pas plutôt alléger la sanction — comme en Grande Bretagne pour le cannabis — et en tout cas tendre vers une harmonisation tant du dépistage et de la sanction que de la reconnaissance des produits ?

Moeten we echter niet veeleer de strafmaat verminderen — zoals dat in Engeland gebeurd is voor cannabis — en in ieder geval streven naar een harmonisering van zowel de opsporing, de bestraffing als de erkenning van de producten ?


Au stade actuel, nous devrions plutôt diriger notre attention sur la prévention et l’élimination des effets négatifs sur ces personnes en faisant tout ce qui est possible pour les aider dans leur réintégration sociale, afin qu’elles puissent reprendre une vie normale et mener une vie civile décente avec leur famille.

Wij kunnen in dit stadium onze aandacht beter richten op het voorkomen en wegnemen van negatieve gevolgen voor deze mensen, waarbij we alles in het werk stellen om hun maatschappelijke herintegratie te bevorderen, opdat ze weer een normaal en fatsoenlijk bestaan kunnen leiden met hun families.


- (DA) Monsieur le Président, nous devrions plutôt tout recommencer et créer une nouvelle convention, directement élue, qui concevrait des propositions pouvant ensuite être soumises à des référendums dans tous les États membres en même temps.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, laten we liever opnieuw beginnen en een nieuwe, direct gekozen conventie instellen om voorstellen uit te werken waarover in alle landen tegelijk bij referendum kan worden gestemd.


Nous devrions plutôt faire tout ce qui est en notre pouvoir pour montrer clairement aux citoyens de l’Union que nous voulons créer davantage d’emplois et que nous nous préoccupons des emplois existants.

Veeleer moeten wij alles in het werk stellen om de burgers van de Unie duidelijk te maken dat we meer werkgelegenheid willen creëren en dat we ons zorgen maken over het behoud van de bestaande arbeidsplaatsen.


Nous devrions plutôt nous efforcer d’atteindre une plus grande transparence en matière de recrutement, de développer des mécanismes de mentorat, de renforcer la formation de réseaux entre les femmes scientifiques, de promouvoir les chercheuses en tant que modèles, et bien sûr, de libérer les fonds adéquats pour encourager les femmes dans les sciences tout en garantissant la justice et l’égalité.

In plaats daarvan moeten we ons richten op het transparanter maken van wervingsprocedures, het ondersteunen van begeleidingsprogamma’s, het versterken van netwerken van vrouwelijke wetenschappers, het promoten van vrouwelijke onderzoekers als rolmodel, en natuurlijk het verschaffen van toereikende financiële middelen voor het vergroten van de wetenschapsparticipatie van vrouwen, zonder afbreuk te doen aan de beginselen eerlijkheid en gelijkheid.


Le sport peut servir toutes les générations dans le même esprit, et nous ne devons donc pas oublier les seniors et devrions plutôt trouver des moyens de leur permettre de participer à une activité sportive.

Het kan in dezelfde geest alle generaties dienen, dus we mogen ook oudere burgers niet vergeten en moeten in plaats daarvan zoeken naar meer manieren om het ook voor hen mogelijk te maken mee te doen aan sportactiviteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions plutôt tout ->

Date index: 2021-09-02
w