Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions tout d’abord » (Français → Néerlandais) :

Tout d'abord, j'ai demandé aux chefs d'État ou de gouvernement de faire part de leurs priorités: dans quels domaines pensent-ils que nous devrions investir dans un premier temps?

Ten eerste heb ik de leiders gevraagd waarin wij volgens elk van hen in de eerste plaats zouden moeten investeren.


Tout d’abord, si nous voulons discuter du contenu d’une Constitution, nous ne devrions pas nous focaliser sur la Constitution d’un seul État membre.

Als we, ten eerste, de inhoud van een grondwet gaan bespreken, dan moeten we ons niet tot één grondwet van één lidstaat beperken.


– (SK) En cherchant une solution aux problèmes tels que celui dont nous discutons aujourd'hui, nous devrions tout d’abord faire une pause pour réfléchir à leurs causes.

- (SK) Bij het oplossen van een probleem zoals dat waar we vandaag over debatteren, moet ook worden stilgestaan bij de oorzaak van het probleem.


Toutefois, nous ne devrions, tout d’abord, pas sous-estimer le lien étroit entre la manipulation attentive des animaux et leur santé, et c’est particulièrement important en cette période où nous sommes en train de discuter des mesures qui seront prises pour combattre la grippe aviaire, dont l’arrivée dans l’Union européenne est confirmée - même si elle touche seulement les oiseaux sauvages.

Wij mogen echter vooral de nauwe band niet onderschatten die bestaat tussen een goede behandeling van dieren en hun gezondheid. Die is zeer belangrijk, vooral nu wij hier spreken over maatregelen voor de bestrijding van de vogelgriep, die nu ook de – zij het dan in het wild levende – vogels in de Europese Unie treft.


Des efforts extrêmement soutenus sont actuellement déployés dans leur pays respectif, l’Allemagne et le Royaume-Uni, afin d’obtenir leur libération et je crois que, en tant que députés européens, nous devons soutenir ces efforts de toutes les manières possibles et participer activement à cette campagne. Nous devrions tout d’abord insister sur le fait que rien ne peut justifier de tels actes de barbarie.

In hun respectieve landen, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, wordt heel intensief actie gevoerd voor hun vrijlating, en ik vind dat wij als Europees Parlement die acties op alle mogelijke manieren moeten ondersteunen en dat we moeten deelnemen aan die campagne, waarbij we allereerst moeten onderstrepen dat zulke barbaarse praktijken nooit door wat dan ook te rechtvaardigen zijn.


- (EN) Madame la Présidente, nous devrions tout d’abord féliciter le commissaire et ECHO pour l’aide apportée.

(EN) Mevrouw de Voorzitter, eerst moeten we de commissaris en ECHO gelukwensen met de hulp die is geboden.




D'autres ont cherché : nous devrions     tout     tout d'abord     nous ne devrions     tout d’abord     nous devrions tout     devrions tout d’abord     campagne nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions tout d’abord ->

Date index: 2022-01-31
w