considérant que le montant définitif de l'aide compensatoire pour le second semestre de 1993 n'a pu encore être arrêté; qu'il convient, dès lors, d'introduire en ce qui concerne la première demande d'avance pour 1994 que les opérateurs devront déposer pour le 10 mars au plus tard, une dérogation prévoyant que le dépôt de la garantie se fera ultérieurement et, en tout cas avant le versement de cette première avance;
Overwegende dat voor het tweede halfjaar van 1993 het definitieve bedrag van de compenserende steun nog niet kon worden vastgesteld; dat derhalve voor de eerste voorschotaanvraag voor 1994, die de marktdeelnemers uiterlijk op 10 maart moeten indienen, een afwijkende regeling moet worden vastgesteld in die zin dat de termijn voor het stellen van de zekerheid wordt verlengd, maar de zekerheid in ieder geval moet worden gesteld voordat het eerste voorschot wordt betaald;