Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront effectivement encore " (Frans → Nederlands) :

Elle constate que de nombreuses mesures d'exécution devront encore être réalisées pour que la loi soit effectivement applicable : mise en place du Service des tutelles, conclusion d'accords de coopération avec les communautés.Elle propose de prévoir une date ultime d'entrée en vigueur de la loi pour forcer le pouvoir exécutif à diligenter la mise en place de ces mesures.

Zij stelt vast dat er nog veel uitvoeringsmaatregelen moeten komen om de wet effectief toepasbaar te maken : het organiseren van de Dienst Voogdij, het sluiten van samenwerkingsakkoorden met de gemeenschappen, .Zij stelt voor een datum vast te leggen voor de inwerkingtreding van de wet, om de uitvoerende macht te dwingen deze maatregelen spoedig in de praktijk te brengen.


Réponse : À la suite de ce processus d'harmonisation internationale, d'autres choix politiques devront effectivement encore être posés en ce qui concerne le champ d'application des normes IAS pour les entreprises belges, le rapport entre le droit des comptes annuels, le droit fiscal et le droit des sociétés en Belgique lors de l'application des normes IAS, et enfin l'intégration des normes IAS dans le droit belge des comptes annuels.

Antwoord : Als gevolg van dit internationale harmonisatieproces zullen inderdaad verdere beleidskeuzen moeten worden gemaakt met betrekking tot het verdere toepassingsgebied van de IAS-normen voor de Belgische ondernemingen, de verhouding tussen het Belgisch jaarrekening-, fiscaal- en vennootschapsrecht bij toepassing van de IAS-normen, en de integratie van de IAS normen in het Belgische jaarrekeningenrecht.


Je voudrais encore une fois souligner avec insistance qu'il est possible, selon moi, de financer cette augmentation concernant la politique étrangère en respectant le plafond global décidé à Berlin et que les fonds pour la Serbie ne devront être dépensés que lorsqu'il y aura effectivement une évolution démocratique en Serbie.

Ik wil nog eens met kracht onderstrepen dat het volgens mij mogelijk is deze verhoging voor het buitenlands beleid binnen het algehele plafond te realiseren waartoe in Berlijn is besloten. De middelen voor Servië moeten pas dan vrijkomen, als er ook daadwerkelijk sprake is van democratische ontwikkelingen in dat land.


Les militaires qui se sont inscrits au régime SVP peuvent-ils effectivement " rester chez eux" jusqu'à leur pension, ou devront-ils encore travailler à temps partiel dans le cadre de prestations d'intérêt général au profit de la nation?

Mogen de militairen die instapten in de VOP-regeling inderdaad " thuis blijven zitten" tot aan hun pensioen of zullen zij nog deeltijds actief worden ingezet in het kader van het algemene belang ten dienste van de natie?


Pourriez-vous m'indiquer si c'est effectivement le cas et quels aménagements techniques et/ou juridiques devront encore être apportés à la Constitution pour permettre l'élection directe des conseils de district à Anvers en 2006?

Kan u meedelen of dat inderdaad het geval is, en welke technische en/of juridische aanpassingen er nog aan de Grondwet moeten gebeuren om in 2006 de districtsraden in Antwerpen rechtstreeks te laten verkiezen?


Les compagnies aériennes et les tour-opérateurs devront en outre informer les passagers lors de la réservation de l'identité de la compagnie qui effectuera effectivement le vol. Le Conseil de ministres doit encore avaliser ce dossier.

Bovendien zullen vliegtuigmaatschappijen en touroperators de passagiers bij reservatie moeten informeren over de identiteit van de maatschappij die de vlucht effectief zal uitvoeren. De Raad van Ministers moet nu nog zijn fiat geven over dit dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront effectivement encore ->

Date index: 2023-01-25
w