Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer sur
Contrecoller à la cire
Enduire
Les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits
Poser sur
Revêtir
Revêtir d'un visa
Revêtir à la cire

Vertaling van "devront revêtir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appliquer sur | enduire | poser sur | revêtir

aanbrengen op | opbrengen op | opdragen op


contrecoller à la cire | revêtir à la cire

paraffineren


les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits

de overeenkomsten worden schriftelijk gesloten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout le monde est d'accord pour dire que des réformes sont nécessaires (concernant le nombre de commissaires, le fonctionnement des institutions, la flexibilité, une plus grande efficacité du processus décisionnel), mais il n'y a pas encore l'unanimité sur la question de savoir quel aspect ces futures réformes devront revêtir.

Iedereen is het erover eens dat hervormingen nodig zijn (omvang van de Commissie, het functioneren der instellingen, flexibiliteit, efficiëntere besluitvorming) maar over hoe die er juist zullen uitzien, is men het nog niet eens.


Dés lors, l'auteur de la présente proposition demande au ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions de déposer au Conseil des ministres un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001, en vue de définir avec précision la forme que devront revêtir les contrats d'administration conclus entre le ou les ministre(s) de tutelle et chaque SPF ou SPP.

Daarom vraagt de indiener van dit voorstel van resolutie de minister bevoegd voor de openbare diensten, de Ministerraad een voorstel van koninklijk besluit voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001, teneinde nauwkeurig de vorm te definiëren van de bestuursovereenkomsten die zullen worden gesloten tussen de toezichthoudende minister(s) en elke FOD of POD.


Dés lors, l'auteur de la présente proposition demande au ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions de déposer au Conseil des ministres un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001, en vue de définir avec précision la forme que devront revêtir les contrats d'administration conclus entre le ou les ministre(s) de tutelle et chaque SPF ou SPP.

Daarom vraagt de indiener van dit voorstel van resolutie de minister bevoegd voor de openbare diensten, de Ministerraad een voorstel van koninklijk besluit voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001, teneinde nauwkeurig de vorm te definiëren van de bestuursovereenkomsten die zullen worden gesloten tussen de toezichthoudende minister(s) en elke FOD of POD.


Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Groepscoördinatieprocedures mogen niet bindend zijn voor de afzonderlijke procedures, maar moeten eerder als referentie dienen voor de in deze afzonderlijke procedures te nemen maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Groepscoördinatieprocedures mogen niet bindend zijn voor de afzonderlijke procedures, maar moeten eerder als referentie dienen voor de in deze afzonderlijke procedures te nemen maatregelen.


D. considérant que les politiques visant à assurer le plein emploi et des conditions satisfaisantes de travail, notamment dans le secteur de la pêche, devront revêtir une importance primordiale dans l'action communautaire,

D. overwegende dat beleidsmaatregelen die erop gericht zijn de werkgelegenheid maximaal te bevorderen en de arbeidsomstandigheden te verbeteren, in het bijzonder in de visserij, daadwerkelijk voorrang moet krijgen,


L'aspect amusant du rapport Andersson est que celui-ci ne se penche pas trop sur toute une série de détails concernant l'aspect final que devront revêtir tous ces points ; dans cette optique, ce rapport n'a pas pour but de construire des châteaux en Espagne.

Het grappige van het verslag-Andersson is dat het niet teveel ingaat op allerlei details van hoe het er allemaal zou moeten uitzien; in dat opzicht is het geen luchtkastelenverslag.




Anderen hebben gezocht naar : appliquer     contrecoller à la cire     enduire     poser     revêtir     revêtir d'un visa     revêtir à la cire     devront revêtir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront revêtir ->

Date index: 2021-10-28
w