Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
DID
Delirium tremens
Diabète
Diabète de l'enfant
Diabète insulino-dépendant
Diabète maigre
Diabète sucré
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Endocrinologie
Endocrinologie - diabète - maladies métaboliques
Hallucinose
Jalousie
Journée mondiale contre le diabète
Journée mondiale du diabète
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «diabète doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


diabète de l'enfant | diabète insulino-dépendant | diabète maigre | DID [Abbr.]

insulinetoediening vereisende suikerziekte


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- to ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




Journée mondiale contre le diabète | journée mondiale du diabète

Werelddag van de suikerziekte






endocrinologie | endocrinologie - diabète - maladies métaboliques

endocrinologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De surcroît, les personnes souffrant de diabète doivent, elles aussi, se montrer particulièrement vigilantes en ce qui concerne la quantité de calories qu'elles absorbent. a) L'AFSCA effectue-t-elle également des contrôles à cet égard, destinés à vérifier que le nombre de calories mentionné sur l'emballage corresponde au nombre réel? b) Combien de contrôles de la sorte ont-ils été effectués au cours des dernières années? c) Quelles conclusions l'AFSCA en a-t-elle tirées?

Ook bijvoorbeeld voor mensen met suikerziekte, die hun calorie-inname goed onder controle moeten houden, is dit belangrijk. a) Voert het FAVV hier ook controles over uit, namelijk dat het aantal calorieën vermeld op de verpakking ook klopt met het werkelijk aantal calorieën? b) Hoeveel controles hierop gebeurden de laatste jaren? c) Welke zijn de bevindingen van het FAVV?


Les facteurs de risque doivent être abordés ensemble pour prévenir des maladies non transmissibles (pathologies cardiovasculaires, diabète du type 2, cancer).

Om niet-overdraagbare ziekten (zoals hart- en vaatziekten, diabetes type-2, kanker) te voorkomen zullen de risico-factoren samen aangepakt moeten worden.


Les patients souffrant de diabète de type 1 doivent s'administrer ou se faire administrer des injections d'insuline à plusieurs moments précis de la journée.

Patiënten met diabetes type 1 moeten op enkele vaste tijdstippen per dag insuline toedienen of toegediend krijgen.


Les 32 millions de citoyens européensatteints de diabète doivent également faire l'objet de toute notre attention mais pas nécessairement en adoptant des normes alimentaires spécifiques.

We moeten beslist ook aandacht schenken aan de 32 miljoen Europese burgers met diabetes. Daarvoor is het echter niet per se nodig specifieke voedingsnormen aan te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des personnes souffrant d’une maladie spécifique telle que le diabète, l’épilepsie, une maladie neurologique et autres, doivent en effet faire prolonger ou renouveler leurs permis de conduire à intervalles réguliers, ce qui chaque fois donne en principe lieu à une rétribution.

Personen met een bepaalde medische aandoening zoals diabetes, epilepsie, een neurologische aandoening, enz., moeten inderdaad op geregelde tijdstippen hun rijbewijs laten verlengen of hernieuwen, waarvoor in principe telkens een retributie is verschuldigd.


Des personnes souffrant d’une maladie spécifique telle que la diabète, l’épilepsie, une maladie neurologique, et autres, doivent en effet faire prolonger ou renouveler leurs permis de conduire à intervalles réguliers, ce qui chaque fois donne en principe lieu à une rétribution.

Personen met een bepaalde medische aandoening zoals diabetes, epilepsie, een neurologische aandoening, enz, moeten inderdaad op geregelde tijdstippen hun rijbewijs laten verlengen of hernieuwen, waarvoor in principe telkens een retributie is verschuldigd.


M. considérant que les personnes diabétiques doivent se prendre en charge à 95 % , et que le poids que fait peser le diabète sur les individus et sur leurs familles n'est pas seulement financier mais revêt également une dimension psycho-sociale et réduit la qualité de vie;

M. overwegende dat mensen met diabetes 95% van hun eigen verzorging moeten opbrengen ; overwegende dat de lasten van diabetes voor individuen en hun families niet alleen van financiële, maar ook van psychische en sociale aard zijn en dat tevens sprake is van een verminderde leefkwaliteit;


N. considérant que les personnes diabétiques doivent se prendre en charge à 95% et que le poids que fait peser le diabète sur les individus et sur leurs familles n'est pas seulement financier mais revêt également une dimension psycho-sociale et réduit la qualité de vie;

N. overwegende dat mensen met diabetes 95% van hun eigen verzorging moeten opbrengen; overwegende dat de lasten van diabetes voor individuen en hun families niet alleen van financiële, maar ook van psychische en sociale aard zijn en dat tevens sprake is van een verminderde leefkwaliteit;


M. considérant que les personnes diabétiques doivent se prendre en charge à 95% et que le poids que fait peser le diabète sur les individus et sur leurs familles n'est pas seulement financier mais revêt également une dimension psycho-sociale et réduit la qualité de vie;

M. overwegende dat diabetici 95% van hun eigen verzorging moeten opbrengen; overwegende dat de lasten van diabetes voor individuen en hun families niet alleen van financiële, maar ook van psychische en sociale aard zijn en dat tevens sprake is van een verminderde levenskwaliteit;


M. considérant que les personnes diabétiques doivent se prendre en charge à 95% et que le poids que fait peser le diabète sur les individus et sur leurs familles n'est pas seulement financier mais a également une dimension psycho-sociale en réduisant la qualité de vie;

M. overwegende dat diabetici 95% van hun eigen verzorging moeten opbrengen; overwegende dat de lasten van diabetes voor individuen en hun families niet alleen van financiële, maar ook van psychische en sociale aard zijn en dat tevens sprake is van een verminderde leefkwaliteit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diabète doivent ->

Date index: 2024-07-06
w