Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue avec les émissaires du dalaï-lama depuis janvier » (Français → Néerlandais) :

2. de faire part de sa déception quant au fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires du Dalaï-lama depuis janvier 2010 et d'encourager les autorités chinoises à engager un débat ouvert, franc et constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

2. haar teleurstelling te uiten over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van de Dalai Lama, en de Chinese autoriteiten aan te moedigen een open, openhartige en betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;


2. de faire part de sa déception quant au fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires du Dalaï-lama depuis janvier 2010 et d'encourager les autorités chinoises à engager un débat ouvert, franc et constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

2. haar teleurstelling te uiten over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van de Dalai Lama, en de Chinese autoriteiten aan te moedigen een open, openhartige en betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;


9. se dit déçu par le fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'ait plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama depuis janvier 2010 et encourage les autorités chinoises à engager un débat constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

9. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama, en moedigt de Chinese autoriteiten aan een betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;


4. se dit déçu par le fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama depuis janvier 2010 et encourage les autorités chinoises à engager un débat constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

4. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama, en moedigt de Chinese autoriteiten aan een betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;


5. se dit déçu que le gouvernement de la République populaire de Chine n'ait plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï‑Lama depuis janvier 2010; encourage les autorités chinoises à engager une discussion ouverte, franche et constructive avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

5. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama, en moedigt de Chinese autoriteiten aan een open, openhartige en betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;


4. se dit déçu par le fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'ait plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-Lama depuis janvier 2010 et encourage les autorités chinoises à engager un débat constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;

4. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama, en moedigt de Chinese autoriteiten aan een betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;


La présente proposition de résolution formule des recommandations au sujet de la politique étrangère du gouvernement belge, tant sur le plan bilatéral que par le biais de l'Union européenne (UE), en vue de faire progresser le respect des droits fondamentaux du peuple tibétain — et, notamment, son droit à préserver et à développer son identité distincte et ses manifestations religieuses, culturelles et linguistiques —, de soutenir le dialogue constructif et les négociations menés entre le gouvernement de la République populaire de Chine et les émissaires du Dalaï- ...[+++]

In dit voorstel van resolutie worden aanbevelingen geformuleerd voor het buitenlands beleid van onze regering, zowel bilateraal als via de Europese Unie (EU), teneinde de eerbiediging van de mensenrechten van het Tibetaanse volk te verbeteren, met inbegrip van het recht om de eigen identiteit en religieuze, culturele en taalkundige uitingen hiervan te bewaren en te ontwikkelen, een constructieve dialoog en onderhandelingen tussen de regering van de Volksrepubliek en de gezanten van de Dalai Lama te ondersteunen, en hulp te bieden aan Tibetaanse vluchtelingen, met name in Nepal en India.


D. à nommer un représentant spécial de l'UE pour le Tibet afin de faire progresser le respect des droits fondamentaux du peuple tibétain, et notamment son droit à préserver et à développer son identité distincte et ses manifestations religieuses, culturelles et linguistiques, à soutenir le dialogue constructif et les négociations entre le gouvernement de la République populaire de Chine et les émissaires du Dalaï-lama et à porter assistance aux réfugiés tibétains, en particulier au Népal et en Inde;

D. een speciale vertegenwoordiger van de EU voor Tibet te benoemen om de eerbiediging van de mensenrechten van het Tibetaanse volk te verbeteren, met inbegrip van het recht om de eigen identiteit en religieuze, culturele en taalkundige uitingen hiervan te bewaren en te ontwikkelen, een constructieve dialoog en onderhandelingen tussen de regering van de Volksrepubliek en de gezanten van de Dalai Lama te ondersteunen, en hulp te bieden aan Tibetaanse vluchtelingen, met name in Nepal en India;


La présente proposition de résolution formule des recommandations au sujet de la politique étrangère du gouvernement belge, tant sur le plan bilatéral que par le biais de l'Union européenne (UE), en vue de faire progresser le respect des droits fondamentaux du peuple tibétain — et, notamment, son droit à préserver et à développer son identité distincte et ses manifestations religieuses, culturelles et linguistiques —, de soutenir le dialogue constructif et les négociations menés entre le gouvernement de la République populaire de Chine et les émissaires du Dalaï- ...[+++]

In dit voorstel van resolutie worden aanbevelingen geformuleerd voor het buitenlands beleid van onze regering, zowel bilateraal als via de Europese Unie (EU), teneinde de eerbiediging van de mensenrechten van het Tibetaanse volk te verbeteren, met inbegrip van het recht om de eigen identiteit en religieuze, culturele en taalkundige uitingen hiervan te bewaren en te ontwikkelen, een constructieve dialoog en onderhandelingen tussen de regering van de Volksrepubliek en de gezanten van de Dalai Lama te ondersteunen, en hulp te bieden aan Tibetaanse vluchtelingen, met name in Nepal en India.


F. considérant que huit sessions du dialogue entre les émissaires du Dalaï-Lama et les représentants du gouvernement chinois n'ont abouti à aucun résultat tangible quant au fond,

F. overwegende dat acht gespreksronden tussen de gezanten van de Dalai Lama en vertegenwoordigers van de Chinese regering niet hebben geleid tot enig concreet of substantieel resultaat,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue avec les émissaires du dalaï-lama depuis janvier ->

Date index: 2021-12-21
w