Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue constructif auquel » (Français → Néerlandais) :

E. considérant que la demande de la France ne concerne pas les travailleurs de Renault ayant opté pour le régime de préretraite et auxquels l'aide du Fonds ne pourrait donc pas être octroyée en vertu du règlement (CE) n° 1927/2006, mais dont les droits à pension ont été modifiés par la réforme des retraites qui est entrée en vigueur entre-temps; qu'il y a lieu de relever les efforts déployés par toutes les parties concernées afin de dégager une solution viable, de sorte que ces anciens travailleurs de Renault puissent compléter leurs droits à pension; qu'il importe, à cet égard, de souligner les efforts accomplis par le gouvernement français ainsi que l'engagement écrit que Renault a pris; que le ...[+++]

E. overwegende dat de door Frankrijk ingediende aanvraag geen betrekking heeft op werknemers van Renault die hebben gekozen voor een vervroegd pensioen en aan wie geen EFG-steun verleend kon worden uit hoofde van Verordening (EG) Nr. 1927/2006, maar van wie de pensioenuitkeringen zijn verlaagd in het kader van de pensioenhervormingen die sindsdien zijn doorgevoerd; overwegende dat zij gewezen op de inspanningen van alle betrokken partijen om een werkbare oplossing te vinden, zodat deze voormalige werknemers van Renault hun pensioenrechten kunnen aanvullen; overwegende dat de inspanningen van de Franse regering en de schriftelijke toezegging door Renault benadrukt moeten worden; overwegende dat de constructieve ...[+++]


G. considérant que la situation politique interne, en l'absence d'un dialogue constructif et ouvert à tous entre homologues religieux et laïcs, est extrêmement tendue et polarisée et se traduit souvent par des incidents violents; considérant qu'un dialogue national authentique, avec une véritable participation de toutes les forces politiques, est la voie à suivre pour surmonter les divisions politiques et sociales actuelles et créer une démocratie profonde et durable en Égypte; considérant que les appels à la formation d'un gouvernement d'union nationale lancés par les forces d'opposition ont été rejetés par le président Morsi; consid ...[+++]

G. overwegende dat de interne politieke situatie, door het uitblijven van een constructieve en integratiegerichte dialoog tussen religieuze en seculiere tegenhangers, uiterst gespannen en gepolariseerd is en vaak resulteert in gewelddadige incidenten; overwegende dat een waarachtige nationale dialoog waaraan alle politieke krachten op een zinvolle wijze kunnen deelnemen, de aangewezen weg is om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid te overwinnen en om in Egypte een solide en duurzame democratie te creëren; overwegende dat president Morsi geen gevolg heeft ge ...[+++]


3. demande aux dirigeants politiques des pays arabes de tenir leurs promesses en engageant sans délai ni condition préalable un dialogue politique ouvert et constructif auquel participeront tous les partis politiques et mouvements démocratiques ainsi que des représentants de la société civile en vue d'ouvrir la voie à l'instauration d'une véritable démocratie et à la mise en œuvre de réformes institutionnelles, politiques, économiques et sociales qui soient réellement ambitieuses et significatives, lesquelles sont essentielles pour la stabilité et le déve ...[+++]

3. dringt er bij de politieke leiders van de Arabische landen op aan hun verplichtingen na te komen door zich onverwijld en zonder voorafgaande voorwaarden te stellen in een open en constructieve politieke dialoog met alle democratische politieke partijen en bewegingen en met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te begeven, teneinde de weg te effenen voor een waarachtige democratie en voor de implementatie van reële, ambitieuze en substantiële institutionele, politieke, economische en sociale hervormingen, die essentieel zijn voor de stabiliteit en ontwikkeling van deze landen en van de regio op lange termijn;


1. demande aux dirigeants politiques des pays arabes de tenir leurs promesses en engageant sans délai ni condition préalable un dialogue politique ouvert et constructif auquel participeront tous les partis politiques et mouvements démocratiques, ainsi que la société civile, en vue d'ouvrir la voie à l'instauration d'une véritable démocratie et à la mise en œuvre de réformes politiques, économiques et sociales qui soient réellement ambitieuses et significatives, lesquelles sont essentielles pour la stabilité et le développement à long terme de ces pays et ...[+++]

1. dringt er bij de politieke leiders van de Arabische landen op aan hun verplichtingen na te komen door zich onverwijld en zonder voorafgaande voorwaarden te stellen, in een open en constructieve politieke dialoog te begeven alle democratische politieke partijen en bewegingen en met het maatschappelijk middenveld, teneinde de weg te effenen voor een waarachtige democratie en voor de implementatie van reële, ambitieuze en substantiële politieke, economische en sociale hervormingen, die essentieel zijn voor de stabiliteit en ontwikkeling van deze landen en van de regio op lange termijn;


E. considérant que la demande de contribution du FEM présentée par la France ne concerne pas les travailleurs de Renault ayant opté pour le régime de préretraite et auxquels l'aide du FEM ne pouvait pas être octroyée en application du règlement (CE) n° 1927/2006, mais dont les droits à pension ont été modifiés par la réforme des retraites qui a pris effet entre-temps; considérant qu'il y a lieu de relever les efforts déployés par toutes les parties concernées afin de dégager une solution viable, de sorte que ces anciens travailleurs de Renault puissent compléter leurs droits à pension; considérant qu'il importe, à cet égard, de souligner les efforts accomplis par le gouvernement français ainsi que l'engagement écrit que Renault a pris; considéra ...[+++]

E. overwegende dat de door Frankrijk ingediende EFG-aanvraag geen betrekking heeft op werknemers van Renault die hebben gekozen voor een vervroegd pensioen en aan wie geen EFG-steun verleend kon worden uit hoofde van Verordening (EG) Nr. 1927/2006, maar van wie de pensioenuitkeringen zijn verlaagd in het kader van de pensioenhervormingen die sindsdien zijn doorgevoerd; overwegende dat zij gewezen op de inspanningen van alle betrokken partijen om een werkbare oplossing te vinden, zodat deze voormalige werknemers van Renault hun pensioenrechten kunnen aanvullen; overwegende dat de inspanningen van de Franse regering en de schriftelijke toezegging door Renault benadrukt moeten worden; overwegende dat de constructieve ...[+++]


9. Pour rendre opérationnelles les dispositions et les innovations prévues dans l'accord de Cotonou pour les pays touchés par les crises et les conflits, il convient d'appliquer quatre priorités principales: promouvoir une stratégie d'engagement constructif, renforcer un dialogue politique auquel participent toutes les parties intéressées; adopter une approche stratégique afin de renforcer les capacités des différents acteurs du partenariat; adapter les instruments et les procédure de gestion aux besoins spécifiques de chaque pays et réagir avec davantage de rapidité et de souplesse en apportant les adaptations ins ...[+++]

9. Wij gaan uit van vier belangrijke prioriteiten bij het operationaliseren van de nieuwe en oude bepalingen van Cotonou in verband met door een crisis of conflict getroffen landen; bevorderen van een strategie van constructieve betrokkenheid, versterken van een alomvattende politieke dialoog; opstellen van een strategische aanpak voor het versterken van de capaciteiten van de verschillende partnerschapsactoren; toesnijden van instrumenten en beheersprocedures op de specifieke behoeften van elk land en verbetering van de snelheid e ...[+++]


- Le plan auquel nous faisons référence est le plan de dialogue constructif avec le Congo qui a été largement diffusé et dans lequel un certain nombre d'étapes avaient été fixées.

- Het plan waarnaar we hebben verwezen, is het plan van de constructieve dialoog met Congo dat ruim werd verspreid en gefaseerd was opgebouwd.


Ces propositions sont toujours d'actualité et assurent que notre pays demeure ouvert à un dialogue constructif avec le Congo, auquel nous attachons une grande importance.

Die voorstellen zijn nog altijd actueel en wijzen erop dat ons land zich blijft openstellen voor een constructieve dialoog met Congo, waaraan wij het grootste belang hechten.


L'Union européenne se déclare préoccupée par l'absence d'un dialogue ouvert et constructif sur la réforme constitutionnelle auquel seraient représentés tous les courants de l'opinion en Birmanie, y compris la LND, qui a récemment été contrainte d'abandonner la Convention nationale.

De Europese Unie spreekt haar bezorgdheid uit over het uitblijven van een open en zinvolle dialoog over grondwetshervormingen waarbij de opvattingen van alle maatschappelijke geledingen in Birma gehoord worden, ook die van de Nationale Liga voor Democratie, die onlangs gedwongen werd de Nationale Conventie te verlaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue constructif auquel ->

Date index: 2022-12-09
w