Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue devrait avoir " (Frans → Nederlands) :

Le troisième dialogue international devrait avoir lieu en Europe en 2008.

De derde internationale dialoog staat voor 2008 in Europa op de agenda.


L’UE devrait veiller à avoir une bonne compréhension des politiques de la Chine en matière de défense et de sécurité, afin de dialoguer en connaissance de cause avec ce pays.

De EU moet ervoor zorgen dat zij een duidelijk beeld heeft van het Chinese defensie- en veiligheidsbeleid, zodat zij op welingelichte basis met China in contact kan treden.


7. réaffirme, dans le droit fil du processus de dialogue national, qu'un dialogue véritable doit avoir lieu, auquel doivent participer les partis d'opposition et la société civile, y compris les groupes de femmes; souligne que le dialogue devrait associer des acteurs de toutes les régions du Soudan et refléter toute la diversité ethnique, religieuse et culturelle du Soudan;

7. herhaalt, in overeenstemming met de nationale dialoog, dat een betekenisvolle dialoog moet plaatsvinden met deelname van de oppositiepartijen en het maatschappelijk middenveld, waaronder vrouwengroepen; benadrukt dat bij de dialoog belanghebbenden uit alle Sudanese regio's moeten worden betrokken, en hij een afspiegeling moet zijn van de volledige etnische, religieuze en culturele diversiteit van Sudan;


­ il devrait aussi savoir écouter, avoir un dialogue de vérité et établir une relation de confiance avec le patient.

­ kunnen luisteren, de patiënt de waarheid zeggen en een vertrouwensrelatie met hem tot stand brengen.


La première session de ce dialogue devrait avoir lieu dans les prochains jours à Minsk, et l’Union européenne mettra tous les sujets sur la table.

De eerste zitting van die dialoog zal binnenkort in Minsk plaatsvinden, en de Europese Unie zal bij die gelegenheid alle onderwerpen ter sprake brengen.


– vu les conclusions du Conseil du 24 juin 2008, qui déclarent que "l'UE est disposée à reprendre un dialogue global et ouvert avec les autorités cubaines sur tous les sujets d'intérêt mutuel. [...] Ce dialogue devrait concerner l'intégralité des domaines potentiels de coopération, incluant tant les questions relatives aux droits de l'homme que les sujets politiques, économiques, scientifiques et culturels, et il devrait avoir lieu sur la base de ...[+++]

– gelet op de conclusies van de Raad van 24 juni 2008, waarin werd verklaard dat “de EU bereid is met de Cubaanse autoriteiten opnieuw een brede en open politieke dialoog over alle zaken van wederzijds belang aan te gaan (...) Het moet een proces van wederkerigheid zijn waarbij geen voorwaarden worden gesteld en dat niet discriminerend en resultaatgericht is”,


3. souligne le caractère indispensable des normes de travail minimales définies par l'Organisation internationale du travail (OIT) et demande instamment que l'UE use de ses relations bilatérales pour améliorer celles-ci; considère que le respect et la mise en œuvre des normes de travail minimales de l'OIT devraient être une condition préalable de l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et que l'OIT devrait avoir un statut d'observateur au sein de l'OMC; considère d'autre part que l'Union devrait, grâce à ses relations bilatérales, promouvoir les recommandations de la CMDSM visant ...[+++]

3. benadrukt dat de centrale arbeidsnormen (core labour standards) van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) onontbeerlijk zijn en dringt erop aan dat de EU gebruikmaakt van haar uitgebreide bilaterale betrekkingen om deze te bevorderen; meent dat de eerbiediging en tenuitvoerlegging van de centrale arbeidsnormen van de ILO een absolute vereiste voor het WTO-lidmaatschap dient te zijn en dat de ILO in de WTO de status van waarnemer zou moeten hebben; meent ook dat de Unie haar bilaterale betrekkingen moet gebruiken om de aanbevelingen van de WCSDG te promoten, bijvoorbeeld door erop te letten dat werk dat door de EU is uitbesteed ...[+++]


- sur cette base, un dialogue pluridisciplinaire entre la Commission et les États membres devrait avoir lieu concernant les questions couvertes par la communication.

- Op grond daarvan zou tussen de Commissie en de lidstaten een multidisciplinaire dialoog moeten worden gevoerd over de onderwerpen die in de mededeling aan bod komen.


* Le dialogue régional devrait avoir pour objectif d'échanger des informations sur les cadres réglementaires des deux régions en matière de protection des consommateurs.

* Op regionaal niveau moet een dialoog worden gevoerd die is gericht op het uitwisselen van informatie over het regelgevingskader in beide regio's op het gebied van consumentenbescherming.


- Comment sélectionner au mieux les ONG à inclure dans les différents processus de consultation- Dans certains secteurs, la Commission devrait avoir son propre objectif et établir au préalable les critères et motifs de sélection des ONG pour les besoins d'un dialogue ou de procédures de consultation.

- Hoe kan men het best bepalen welke NGO's bij de verschillende raadplegingsprocedures betrokken moeten worden- In sommige sectoren moet de Commissie van haar eigen objectieve en van tevoren vastgestelde criteria en motieven uitgaan om met het oog op de dialoog of de overlegprocedures de juiste NGO's te selecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue devrait avoir ->

Date index: 2021-10-07
w