Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialogue en langage naturel
Interface linguistique
Module de dialogue en langage pseudo-naturel
Processeur de langage
TAL
TALN
TLN
Traitement automatique des langues
Traitement automatique du langage naturel
Traitement du langage naturel

Vertaling van "dialogue en langage naturel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


interface linguistique | module de dialogue en langage pseudo-naturel | processeur de langage

dialoogsysteem


traitement automatique des langues | traitement automatique du langage naturel | traitement du langage naturel | TAL [Abbr.] | TALN [Abbr.] | TLN [Abbr.]

natuurlijke-taalverwerking | NLP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le cas échéant, plusieurs versions en langage naturel telles que prévues sur la liste de confiance,

indien van toepassing, meerdere versies in natuurlijke talen zoals bepaald in de vertrouwenslijst;


Le contenu web devrait, plus particulièrement, fournir aux agents utilisateurs un codage interne commun pour le langage naturel, les structures, les relations et les séquences, ainsi que les données de tout composant intégré des interfaces utilisateurs.

Met name dient webinhoud de useragents te voorzien van een gemeenschappelijke interne codering bestaand uit natuurlijke taal, structuren, relaties en reeksen, evenals de gegevens van eventuele embedded componenten van gebruikersinterfaces.


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 49-2 Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité protectrice vis à vis de Anobium punctatum (De Geer) par l'observation de la ponte et de la survie des larves - Partie 2 : Application par imprégnation (Méthode de laboratoire) (3e édition) NBN EN 116 Combustibles pour moteurs diesel et pour installations de chauffage domestique - Détermination de la température limite de filtrabilité (2e édition) NBN EN 494+A1 Plaques ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 49-2 Houtverduurzamingsmiddelen - Bepaling van de preventieve werking tegen Anobium punctatum (De Geer) aan de hand van het aantal gelegde eieren en de hoeveelheid overlevende larven - Deel 2: Toepassing door middel van impregneren (Laboratoriummethode) (3e uitgave) NBN EN 116 Diesel en huisbrandolie - Bepaling van het koudepunt waar filterverstopping optreedt - Stapsgewijze koelingsprocedure (2e uitgave) ...[+++]


6° langage gestuel flamand : en abrégé VGT, le langage visuel-gestuel naturel utilisé par les personnes sourdes et les usagers du langage gestuel flamand dans la Communauté flamande et en Région bilingue de Bruxelles-Capitale.

6° Vlaamse Gebarentaal : afgekort VGT, is de visueel-gestuele natuurlijke taal die gebruikt wordt door Dove mensen en Vlaamse Gebarentaalgebruikers in de Vlaamse Gemeenschap en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Simulation, visualisation, interaction et réalité mixte: outils destinés à la conception innovante et à la créativité en matière de produits, de services et de médias numériques, ainsi qu'à l'interaction et à la communication riches en contexte et intégrant des fonctions du langage naturel.

– Simulatie, visualisering, interactie en gemengde realiteit: hulpmiddelen voor het innovatief en creatief ontwerpen van producten, diensten en digitale media en voor natuurlijke, op taal gebaseerde en contextrijke interactie en communicatie.


– Simulation, visualisation, interaction et réalité mixte: outils de conception innovante, de soutien aux décisions et de créativité en matière de produits, de services et de médias numériques, et pour l'interaction et la communication riches en contexte et intégrant des fonctions du langage naturel.

– Simulatie, visualisering, interactie en gemengde realiteit: hulpmiddelen voor innovatief ontwerpen, steun bij de besluitvorming en creativiteit in producten, diensten en digitale media en voor natuurlijke, op taal gebaseerde en contextrijke interactie en communicatie.


– Simulation, visualisation, interaction et réalité mixte: outils de conception innovante, de soutien aux décisions et de créativité en matière de produits, de services et de médias numériques, et pour l'interaction et la communication riches en contexte et intégrant des fonctions du langage naturel.

– Simulatie, visualisering, interactie en gemengde realiteit: hulpmiddelen voor innovatief ontwerpen, steun bij de besluitvorming en creativiteit in producten, diensten en digitale media en voor natuurlijke, op taal gebaseerde en contextrijke interactie en communicatie.


Nous avons besoin de continuer à nous parler. Pour cette raison, je soutiens cette proposition de résolution, qui a été rédigée dans un langage raisonnable, et j'appelle les Égyptiens à ne pas y voir une rupture de dialogue mais un signal clair en faveur du lancement d'un dialogue plus intensif.

We moeten met elkaar in gesprek blijven en daarom sta ik achter deze ontwerpresolutie, die in redelijke bewoordingen is gesteld. Ik doe een beroep op Egypte om daaruit niet af te leiden dat we de dialoog willen afbreken, maar om het op te vatten als het startsein voor een intensievere dialoog die we aan de hand van deze ontwerpresolutie met Egypte willen voeren.


Art. 2. Le langage gestuel flamand, en abrégé VGT, est le langage visuel-gestuel naturel utilisé par les personnes sourdes et les usagers du langage gestuel flamand dans la Communauté flamande et en Région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Art. 2. De Vlaamse Gebarentaal, afgekort VGT, is de visueel-gestuele natuurlijke taal die gebruikt wordt door Dove mensen en Vlaamse Gebarentaalgebruikers in de Vlaamse Gemeenschap en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.


En vue de relever le niveau de spécialisation scientifique dans le domaine de la traduction automatique et du traitement du langage naturel, il faut renforcer les aspects du programme liés à la formation .

De opleidingsmogelijkheden in het kader van het programma worden uitgebreid om de specialisering op het gebied van automatische vertaling en van verwerking van natuurlijke taal evenwichtiger te verdelen .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue en langage naturel ->

Date index: 2024-08-04
w