Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue exclusivement noué entre " (Frans → Nederlands) :

Le nombre et la diversité des dialogues noués entre l’UE et la Chine témoignent de la variété et de la vitalité des relations entre l’UE et la Chine, mais emportent un risque de fragmentation ou de dilution des efforts.

Het aantal en de verscheidenheid van de dialogen tussen de EU en China is een teken van de diversiteit en vitaliteit van hun betrekkingen, maar het risico bestaat dat de inspanningen versnipperd raken of verdampen.


Au cours de ses travaux, il a, par des auditions, noué le dialogue avec maintes organisations spécialisées dans les matières examinées à ce moment-là, par exemple dans le cadre de l'avis relatif à l'égalité des chances entre les hommes et les femmes lors de la réorganisation des services de police.

Het Adviescomité is tijdens zijn werkzaamheden via hoorzittingen in dialoog getreden met talrijke organisaties onderlegd in de op dat moment behandelde materies. Een voorbeeld hiervan is het advies over de gelijke kansen voor mannen en vrouwen bij de reorganisatie van de politiediensten.


Il peut en effet se concevoir, au vu des règles nouvelles du tribunal de la famille, qu'à mesure des contacts privilégiés qu'un juge noue avec des parties, celui-ci se rende compte que le dialogue ne s'établit pas ou n'évolue pas entre eux, qu'une certaine tension s'installe et qu'il paraît dès lors préférable de renvoyer l'affaire devant une chambre collégiale, au cas où la partie n'en aurait pas fait elle-même la demande.

Met de nieuwe regeling op de familierechtbank is het immers denkbaar dat naarmate een rechter bevoorrechte contacten onderhoudt met een van de partijen, hij vaststelt dat er geen dialoog tot stand komt of dat die niet op gang komt, dat er bepaalde spanningen ontstaan en dat het daarom wenselijk lijkt de zaak naar een kamer met drie rechters te verwijzen, ingeval een van de partijen dat al niet gevraagd zou hebben.


Au cours de ses travaux, il a, par des auditions, noué le dialogue avec maintes organisations spécialisées dans les matières examinées à ce moment-là, par exemple dans le cadre de l'avis relatif à l'égalité des chances entre les hommes et les femmes lors de la réorganisation des services de police.

Het Adviescomité is tijdens zijn werkzaamheden via hoorzittingen in dialoog getreden met talrijke organisaties onderlegd in de op dat moment behandelde materies. Een voorbeeld hiervan is het advies over de gelijke kansen voor mannen en vrouwen bij de reorganisatie van de politiediensten.


Il peut en effet se concevoir, au vu des règles nouvelles du tribunal de la famille, qu'à mesure des contacts privilégiés qu'un juge noue avec des parties, celui-ci se rende compte que le dialogue ne s'établit pas ou n'évolue pas entre eux, qu'une certaine tension s'installe et qu'il paraît dès lors préférable de renvoyer l'affaire devant une chambre collégiale, au cas où la partie n'en aurait pas fait elle-même la demande.

Met de nieuwe regeling op de familierechtbank is het immers denkbaar dat naarmate een rechter bevoorrechte contacten onderhoudt met een van de partijen, hij vaststelt dat er geen dialoog tot stand komt of dat die niet op gang komt, dat er bepaalde spanningen ontstaan en dat het daarom wenselijk lijkt de zaak naar een kamer met drie rechters te verwijzen, ingeval een van de partijen dat al niet gevraagd zou hebben.


Il peut en effet se concevoir, au vu des règles nouvelles du tribunal de la famille, qu'à mesure des contacts privilégiés qu'un juge noue avec des parties, celui-ci se rende compte que le dialogue ne s'établit pas ou n'évolue pas entre eux, qu'une certaine tension s'installe et qu'il paraît dès lors préférable de renvoyer l'affaire devant une chambre collégiale, au cas où la partie n'en aurait pas fait elle-même la demande.

Met de nieuwe regeling op de familierechtbank is het immers denkbaar dat naarmate een rechter bevoorrechte contacten onderhoudt met een van de partijen, hij vaststelt dat er geen dialoog tot stand komt of dat die niet op gang komt, dat er bepaalde spanningen ontstaan en dat het daarom wenselijk lijkt de zaak naar een kamer met drie rechters te verwijzen, ingeval een van de partijen dat al niet gevraagd zou hebben.


Les autorités nationales sont invitées à encourager la poursuite du dialogue déjà noué entre tous les acteurs engagés dans les préparatifs pratiques pour le passage à l'euro.

De nationale autoriteiten worden verzocht de voortzetting van de reeds aan de gang zijnde dialoog tussen alle bij de praktische voorbereiding van de overschakeling op de euro betrokken actoren aan te moedigen.


La promotion des droits de l’homme, de la démocratie et de la bonne gouvernance est présente au sein des différents dialogues politiques noués entre l’Union Européenne et l’Amérique latine, au titre des accords d’association signés avec le Mexique ou le Chili d’une part, au titre des accords de dialogue politique et de coopération signés avec l’Amérique centrale et la Communauté andine d’autre part mais également dans le cadre de l’accord de coopération en vigueur avec le Mercosur.

De bevordering van mensenrechten, democratie en goed bestuur vormt een element van de verschillende politieke dialogen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika, zowel binnen de associatieovereenkomsten met Mexico of Chili, de overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking met Midden-Amerika en de Andesgemeenschap als in het kader van de samenwerkingsovereenkomst met Mercosur.


10. juge important d'étendre le dialogue politique noué entre tous les partenaires euro‑méditerranéens à de nouveaux thèmes de l'actualité la plus brûlante, comme le contrôle de la prolifération des armes nucléaires et la lutte contre le terrorisme international, qui appellent l'engagement actif de tous les pays;

10. acht het van belang de politieke dialoog tussen alle Euro-Mediterrane partners uit te breiden tot nieuwe, in hoge mate actuele onderwerpen zoals de beheersing van de verspreiding van kernwapens en de bestrijding van het internationaal terrorisme, waarvoor de actieve inzet van alle landen vereist is;


Cependant, c’est un dialogue qui renverse la logique selon laquelle travaille la CIG aujourd’hui et qui demeure jusqu’à ce jour un dialogue exclusivement noué entre la France et l’Allemagne.

Met deze dialoog wordt echter heel de logica die aan de werkwijze van de Intergouvernementele Conferentie ten grondslag ligt, omver gegooid. Bovendien is dit een dialoog waarbij alleen Duitsland en Frankrijk betrokken zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue exclusivement noué entre ->

Date index: 2022-06-05
w