Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année européenne du dialogue interculturel
Dialogue interculturel

Traduction de «dialogue interculturel devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Année européenne du dialogue interculturel

Europees Jaar van de interculturele dialoog
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pays candidats devraient néanmoins être étroitement associés aux actions de l'Année européenne du dialogue interculturel par des initiatives de promotion du dialogue interculturel devant être élaborées dans les cadres de coopération et de dialogue pertinents, en particulier dans le cadre du dialogue entre les sociétés civiles de l'UE et de ces pays

De kandidaat-lidstaten moeten nauw bij de acties van het Europees Jaar van de interculturele dialoog worden betrokken, door middel van initiatieven ter bevordering van de ontwikkeling van de interculturele dialoog in het kader van de permanente samenwerking en dialoog, met name de dialoog tussen de civiele samenlevingen van de Europese Unie en van de kandidaat-lidstaten


Les pays candidats devraient néanmoins être étroitement associés aux actions de l'Année européenne du dialogue interculturel par des initiatives de promotion du dialogue interculturel devant être élaborées dans les cadres de coopération et de dialogue pertinents, en particulier dans le cadre du dialogue entre les sociétés civiles de l'UE et de ces pays (4).

De kandidaat-lidstaten moeten nauw bij de acties van het Europees Jaar van de interculturele dialoog worden betrokken, door middel van initiatieven ter bevordering van de ontwikkeling van de interculturele dialoog in het kader van de permanente samenwerking en dialoog, met name de dialoog tussen de civiele samenlevingen van de Europese Unie en van de kandidaat-lidstaten (4).


Les actions de dialogue interculturel devant être menées dans le cadre des instruments pertinents en matière de relations extérieures devraient entre autres refléter l'intérêt mutuel associé à l'échange d'expériences et de valeurs avec les pays tiers et promouvoir la connaissance, le respect et la compréhension mutuels de leurs cultures.

Acties betreffende de interculturele dialoog die in het kader van relevante instrumenten voor externe betrekkingen worden ontwikkeld, moeten onder meer het wederzijdse belang bij de uitwisseling van ervaringen en waarden met derde landen tot uitdrukking laten komen en de wederzijdse kennis van en het wederzijdse respect en begrip voor de culturen vergroten.


Les actions de dialogue interculturel devant être menées dans le cadre des instruments pertinents en matière de relations extérieures devraient entre autres refléter l'intérêt mutuel associé à l'échange d'expériences et de valeurs avec les pays tiers et promouvoir la connaissance, le respect et la compréhension mutuels de leurs cultures.

Acties betreffende de interculturele dialoog die in het kader van relevante instrumenten voor externe betrekkingen worden ontwikkeld, moeten onder meer het wederzijdse belang bij de uitwisseling van ervaringen en waarden met derde landen tot uitdrukking laten komen en de wederzijdse kennis van en het wederzijdse respect en begrip voor de culturen vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce discours, l'un des meilleurs jamais prononcés devant cette assemblée, pourrait servir de document de politique pour l'Année du dialogue interculturel, qui vient de commencer.

Die redevoering zou als basisdocument kunnen fungeren voor het Europees Jaar van de interculturele dialoog dat zojuist is begonnen.


Je crois dès lors qu’il serait logique, et vous l’avez d’ailleurs évoqué, la Roumanie étant un grand pays orthodoxe, d’inviter à s’exprimer devant cette Assemblée non seulement le Pape et les dirigeants de l’Église protestante – car il y a également un dialogue interculturel entre chrétiens – mais aussi des représentants orthodoxes.

Het is volgens mij zinvol om behalve de paus ook protestantse vertegenwoordigers – vanwege de interculturele dialoog onder de christenen –, maar ook orthodoxe leiders te laten spreken, want zoals u zo-even al verwoordde is Roemenië een groot orthodox land.


Il s’agira du premier d’une série de discours de chefs religieux devant la plénière de cette Assemblée dans le cadre de l’Année européenne du dialogue interculturel.

Zijn toespraak zal de eerste zijn in een serie van toespraken door religieuze leiders voor het voltallige Huis in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog.


Il s’agira du premier d’une série de discours de chefs religieux devant la plénière de cette Assemblée dans le cadre de l’Année européenne du dialogue interculturel.

Zijn toespraak zal de eerste zijn in een serie van toespraken door religieuze leiders voor het voltallige Huis in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog.


À cette fin, je me réjouis du fait que le Parlement européen, dans le cadre de l’année du dialogue interculturel, ait invité le pape Benoît XVI, le président de l’Union africaine, le Dalai Lama, le secrétaire général des Nations unies, le grand rabbin du Royaume-Uni et le grand mufti de Damas à venir s’exprimer devant le Parlement européen au cours de 2008.

Met het oog hierop juich ik het toe dat het Europees Parlement, in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog, paus Benedict, de president van de Afrikaanse Unie, de dalai lama, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de hoofdrabbijn van het Verenigd Koninkrijk en de grote moefti van Damascus heeft uitgenodigd om het Europees Parlement in het jaar 2008 te komen toespreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue interculturel devant ->

Date index: 2021-03-27
w