Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue ue–russie relatif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et le gouvernement de la Fédération de Russie relatif au commerce de certains produits sidérurgiques

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Russische Federatie betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten


Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie relatif au commerce de certains produits sidérurgiques

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie betreffende de handel in ijzer- en staalproducten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. déplore qu'aucun progrès tangible n'ait été réalisé et qu'aucun suivi réel n'ait été assuré en ce qui concerne le dialogue UE-Russie relatif aux droits de l'homme et réitère son appel en faveur d'un renforcement de ce dialogue, afin qu'il soit plus efficace et davantage axé sur les résultats, grâce à la participation de ministres russes autres que le ministre des affaires étrangères et avec la pleine participation du Parlement européen à tous les niveaux;

6. betreurt het gebrek aan concrete vooruitgang bij en concrete follow-up van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en herhaalt zijn verzoek om intensivering van dit overleg, zodat het effectiever en meer resultaatgericht wordt, en dat daaraan ook andere Russische ministeries dan het Ministerie van Buitenlandse Zaken hun medewerking verlenen, terwijl het Europees Parlement er op alle niveaus ten volle bij moet worden betrokken;


3. souligne une fois de plus que la situation qui règne en Russie reste matière à préoccupation en ce qui concerne les droits de l'homme, la démocratie, la liberté d'expression, la situation des minorités ethniques, l'indépendance des ONG et les droits de la société civile et des personnes; regrette par conséquent que le dialogue UE-Russie relatif aux droits de l'homme n'ait accompli aucun progrès dans ces domaines et invite le gouvernement russe à contribuer à l'intensification de ce dialogue, élément essentiel du partenariat UE-Russie;

3. benadrukt nogmaals dat de huidige situatie in Rusland aanleiding blijft geven tot ernstige bezorgdheid met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten, democratie, vrijheid van meningsuiting, de situatie van etnische minderheden, de onafhankelijkheid van NGO's en de rechten van het maatschappelijke organisaties en individuele personen; betreurt dan ook dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland geen vooruitgang op dit gebied heeft opgeleverd en roept de Russische regering op bij te dragen tot het intensiveren van dit overleg, als essentieel onderdeel van het partnerschap tussen de EU en Rusland;


34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la société, à l'effet de résoudre pacifiquement le conflit; souligne l'importance du ...[+++]

34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]


34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la société, à l'effet de résoudre pacifiquement le conflit; souligne l'importance du ...[+++]

34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. invite les futures présidences autrichienne et finlandaise à aborder la question du respect de la démocratie et des droits de l'homme au cours des prochaines rencontres UE-Russie, à accorder une place plus importante au dialogue UE-Russie relatif aux droits de l'homme et à continuer à associer le Parlement européen à ce processus;

8. verzoekt de komende Oostenrijkse en Finse voorzitterschappen de kwesties van eerbiediging van de democratie en de mensenrechten op de volgende toppen EU-Rusland onder de aandacht te brengen, de mensenrechtendialoog EU-Rusland een belangrijkere rol te geven en het Europees Parlement meer bij dit proces te betrekken;


aux messages clés en matière énergétique pour le Sommet du G8 (Saint-Pétersbourg, du 15 au 17 juillet 2006); et à la situation actuelle du dialogue UE-Russie, notamment les progrès accomplis dans les quatre groupes thématiques (infrastructures, investissements, efficacité énergétique et flux commerciaux) et les négociations en cours avec la Fédération de Russie sur le protocole relatif au transit dans le cadre du traité sur la charte de l'énergie.

topprioriteiten op energiegebied voor de G8 (Sint-Petersburg, 15 to en met 17 juli 2006), en de stand van zaken betreffende de dialoog tussen EU en Rusland, met name de vorderingen in de vier thematische groepen (infrastructuur, investeringen, energie-efficiëntie en handel) en de lopende onderhandelingen met de Russische Federatie over het Doorvoerprotocol in het kader van het Verdrag inzake het Energiehandvest.


RAPPELLE que le dialogue entre l'UE et la Russie sur l'énergie ainsi que le processus de la Charte de l'énergie se renforcent mutuellement et sont complémentaires, les questions les plus importantes dans le cadre de ce processus étant la ratification par la Russie du Traité sur la Charte de l'énergie et la conclusion des négociations sur le protocole relatif au transit;

8. HERHAALT dat de energiedialoog tussen de EU en Rusland en het proces van het Energiehandvest elkaar ondersteunen en aanvullen, waarbij de belangrijkste onderdelen van dit proces de bekrachtiging door Rusland van het Energiehandvestverdrag en de afronding van de onderhandelingen over het doorvoerprotocol zijn;


L'environnement et le rendement relatif à l'énergie étaient l'un des quatre thèmes analysés par des experts au cours de la phase préparatoire du dialogue sur l'énergie entre UE-Russie.

Milieu en energie-efficiëntie vormden één van de vier thema's die door deskundigen werden onderzocht tijdens de voorbereidende fase van de energiedialoog tussen de EU en Rusland.




D'autres ont cherché : dialogue ue–russie relatif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue ue–russie relatif ->

Date index: 2021-04-04
w