Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compression diamétrale
Rapport de réduction diamétrale

Traduction de «diamétralement opposée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


compression diamétrale

diametraal samendrukken | diametrale samendrukking


demandes de marque communautaire susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire

(oudere) aanvragen om Gemeenschapsmerken die aan de inschrijving van het (aangevraagde) Gemeenschapsmerk kunnen worden tegengeworpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Récemment, la Belgique et la France ont également amorcé une concertation sur cette question épineuse, mais les deux parties continuent à défendre des positions diamétralement opposées.

Recentelijk is er ook een overleg gestart tussen Frankrijk en België rond deze problematiek, maar beide partijen blijven diametraal tegenover elkaar staan.


Mais je suis fier des équipes de la Commission européenne qui, jusque tard en août, ont travaillé jour et nuit, sans relâche, pour rapprocher des positions diamétralement opposées et apporter des solutions qui soient dans l'intérêt de l’Europe et du peuple grec.

Maar ik ben wel trots op de teams van de Europese Commissie die tot ver in augustus dag en nacht niet aflatend hebben gewerkt om de kloof tussen ver uiteenliggende standpunten te overbruggen en oplossingen te vinden in het belang van Europa en het Griekse volk.


La position de l'État belge est diamétralement opposée à la position de l'IPF dans le sens où la Station polaire faisant partie du domaine public, l'État, dans un souci de bonne gouvernance, a le droit d'y apporter des modifications dans le cadre réglementaire.

Het standpunt van de Belgische Staat is diametraal tegengesteld aan de positie van IPF, in de zin dat de Poolbasis deel uitmaakt van het openbaar domein en dat de Staat gerechtigd is om in het kader van goed bestuur wijzigingen in het regelgevend kader aan te brengen.


On peut en outre se demander si la jurisprudence susmentionnée n'est pas diamétralement opposée à l'intention qu'avait le législateur lorsqu'il a réformé, en 1994, la législation sur la copropriété forcée, attribuant explicitement la personnalité juridique à l'association de copropriétaires dans le but précisément d'éviter de telles situations (anormales).

Bovendien kan de vraag gesteld worden of de voormelde rechtspraak niet regelrecht indruist tegen de bedoeling van de wetgever toen hij de wetgeving op de verplichte mede-eigendom in 1994 hervormde en daarbij uitdrukkelijk de rechtspersoonlijkheid toekende aan de vereniging van mede-eigenaars, precies om gelijkaardige (mis)toestanden te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce qui amena la Cour de cassation, malgré l'avis contraire du ministère public, à mettre à néant l'arrêt d'appel à néant par un arrêt du 24 juin 2004 (14) , exprimé dans des termes prêtant à ce point à ambiguïté qu'il fut publié à la Revue de droit commercial belge accompagné de deux notes qui en proposaient une lecture diamétralement opposée, l'une dans la ligne de l'interprétation traditionnelle et l'autre en rupture avec celle-ci et favorable à l'interprétation nouvelle.

Dat heeft het Hof van Cassatie, ondanks het tegengesteld advies van het openbaar ministerie, ertoe gebracht bij arrest van 24 juni 2004 (14) het in beroep gewezen arrest te vernietigen, in bewoordingen die dermate verwarrend waren dat het arrest werd opgenomen in het Tijdschrift voor Belgisch handelsrecht (Revue de droit commercial belge), samen met twee aantekeningen die er een diametraal tegengestelde lezing van voorstelden, de ene in de lijn van de traditionele interpretatie en de andere in strijd met deze interpretatie en ten gunste van de nieuwe interpretatie.


L'intervenant souligne premièrement que les partis flamands de la majorité institutionnelle qui ont approuvé les résolutions du Parlement flamand vont actuellement adopter une position diamétralement opposée.

Spreker benadrukt dat de Vlaamse partijen van de institutionele meerderheid die de resoluties van het Vlaams Parlement hebben goedgekeurd, nu een volledig tegengesteld standpunt gaan innemen.


12. prend note de la préoccupation exprimée par la Commission, dans sa déclaration annuelle sur la zone euro (2009), concernant les déséquilibres qui se sont accumulés dans la zone euro, et de ce que la Commission identifie comme deux sources majeures de déséquilibres: d'une part, le modèle de croissance centré sur un secteur des exportations compétitif, sans soutien de la demande intérieure, qui est vulnérable, et d'autre part, dans certains pays en déficit – situation diamétralement opposée –, des déséquilibres qui peuvent prendre la forme de pressions excessives de la demande intérieure, d'une flambée des prix du logement et d'un sect ...[+++]

12. neemt nota van de bezorgdheid die de Commissie in haar jaarlijkse verklaring over het eurogebied 2009 uitspreekt over de ongelijkheden die zijn ontstaan binnen het eurogebied en wijst op de twee factoren die de Commissie aanwijst als de twee belangrijkste oorzaken van die ongelijkheid: enerzijds is het groeimodel dat is gebaseerd op een concurrerende exportsector, zonder dat die wordt ondersteund door de binnenlandse vraag, kwetsbaar, maar anderzijds kunnen in sommige landen met een tekort de ongelijkheden tot uiting komen in een buitensporige binnenlandse vraagdruk, een forse stijging van de huizenprijzen en een oververhitte bouwsec ...[+++]


31. déplore, dans les termes les plus vifs, le statut des femmes prisonnières de la Charia, virtuellement réduites à l'état de biens, et considère que cette oppression est diamétralement opposée à tous les principes que le présent rapport tient pour primordiaux;

31. betreurt ten zeerste de feitelijk onderworpen positie van de vrouw in de sharia en is van mening dat deze onderdrukking lijnrecht staat tegenover elk beginsel dat het Parlement van het hoogste belang acht;


L'opposition et la majorité furent souvent diamétralement opposées.

De oppositie en de meerderheid stonden vaak diametraal tegenover elkaar.


Membre de la commission, j'ai tenu à participer aux travaux parce que, à l'instar de différents collègues, je juge ce sujet extrêmement important, mais pour des raisons diamétralement opposées à celles qui viennent d'être formulées.

Als lid van de commissie wilde ik deelnemen aan de werkzaamheden omdat ik, net zoals mijn collega's, dit onderwerp zeer belangrijk vind, maar om redenen die diametraal tegenover de zojuist vermelde redenen staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diamétralement opposée ->

Date index: 2021-03-11
w