Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dictature
Dictature militaire
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Junte militaire
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Régime militaire

Traduction de «dictature que notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


régime militaire [ dictature militaire | junte militaire ]

militair bewind [ militaire dictatuur | militaire junta ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De la liberté face à l'oppression et à la dictature que notre continent, surtout les pays d'Europe centrale et orientale, ont hélas trop bien connus.

Vrijheid van de onderdrukking en dictatuur die ons continent maar al te goed kent, en de mensen in de Midden- en Oost-Europese landen helaas het meest van ons allemaal.


Notre histoire commune est marquée par ces millions d’Européens qui ont fui les persécutions religieuses ou politiques, la guerre, la dictature ou l’oppression.

Onze gemeenschappelijke geschiedenis is vormgegeven door miljoenen Europeanen die op de vlucht sloegen voor religieuze of politieke vervolging, voor oorlog, dictatoriale regimes of andere vormen van onderdrukking.


Ce projet est né afin de surmonter les guerres et les dictatures qui ont pendant longtemps hanté notre continent.

Het Europees project ontstond als reactie op de oorlogen en dictaturen die ons continent vele jaren in hun greep hebben gehad.


À ce propos, je voudrais adresser une requête à M Ashton. Madame la Commissaire, pourriez-vous faire en sorte que notre expérience, l’argent des contribuables européens et notre savoir-faire soient dirigés, en premier lieu, vers les pays qui suivent la route de la démocratie et qui s’efforcent de construire une économie de marché, et non vers ces pays où règnent des dictatures populistes?

Ik wend me tot mevrouw Ashton met het verzoek om onze ervaring, het geld van de Europese belastingbetalers en onze knowhow naar alle landen te sturen, die de weg naar democratie volgen en een vrijemarkteconomie opbouwen, en niet naar landen die een populistische dictatuur opbouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce vraiment une bonne idée que de remettre notre sécurité énergétique entre les mains de la dictature militaire en Algérie ou du Colonel Kadhafi en Libye, deux pays conscients de notre vulnérabilité?

Is het echt een goed idee om onze energiezekerheid in de handen te leggen van de militaire dictatuur in Algerije of van kolonel Gadaffi in Libië, die weten dat wij kwetsbaar zijn?


- (LT) Je suis ravi que l’Union européenne prenne les bonnes mesures dans son combat contre la dictature de Loukachenko car, en tant qu’Européens, nous ne devons pas soutenir cette dictature au cœur de notre continent.

– (LT) Het doet mij genoegen dat de Europese Unie de juiste stappen neemt in de strijd tegen het dictatorschap van Loekasjenko, omdat we, als Europeanen, geen steun mogen geven aan dit dictatorschap in het hart van het continent.


Si nous négligeons le régime de Franco ainsi que d’autres dictatures du sud de l’Europe et la nécessité de sauvegarder la mémoire historique de cette sombre période de notre histoire, nous évitons de discuter des conséquences des dictatures, dont certaines sont extrêmement perturbantes pour l’Union européenne, même aujourd’hui.

Als we het regime van Franco en andere dictaturen in Zuid-Europa negeren, alsmede de noodzaak om de historische kennis over deze zwarte bladzijden in onze geschiedenis te redden, gaan we de discussie over de gevolgen van dictaturen uit de weg, terwijl sommige van deze gevolgen nog steeds zeer verontrustend zijn voor de Europese Unie, ook nu nog.


Je voudrais profiter des quelques secondes qui me restent pour dire que les nouveaux États membres que sont la Pologne, la République tchèque, l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie ne sont pas les seuls à avoir souffert de la dictature; d’autres personnes de notre génération ont malheureusement subi la dictature elles aussi: dans mon cas, il s’agissait de la dictature franquiste, une des plus cruelles et des plus longues du XXe siècle.

Ik zou in de paar seconden die mij resten nog willen zeggen dat niet alleen de nieuwe leden als Polen, Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen en Slowakije hebben geleden onder dictaturen; helaas hebben ook andere generatiegenoten dictaturen meegemaakt: in mijn geval gaat het om de Francodictatuur, een van de wreedste en langstdurende van de twintigste eeuw.


1. Depuis l'instauration de la dictature militaire en novembre 1993, notre pays suit attentivement l'évolution politique et la situation des droits de l'homme au Nigéria.

1. Sinds de militaire dictatuur in november 1993 aan de macht kwam, volgt ons land de politieke ontwikkeling en de situatie van de mensenrechten in Nigeria op de voet.


3. Notre gouvernement est-il prêt à revoir la philosophie des prêts d'Etat à Etat, dès lors que beaucoup de ces prêts sont accordés à des dictatures (je songe en particulier à la Chine communiste)?

3. Is de regering van plan de filosofie over de leningen van Staat tot Staat te herzien, vermits die leningen grotendeels aan staten met een dictatoriaal regime- vooral aan communistisch China - worden verstrekt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dictature que notre ->

Date index: 2022-01-31
w