Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
épreuve de grossesse de Dienst

Traduction de «dienst te blijven met » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
épreuve de grossesse de Dienst

zwangerschapsreactie van Dienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Graag kreeg ik meer informatie over de pensioengerechtigde militairen binnen Defensie. 1. Kan u voor de afgelopen vijf jaar een stand van zaken geven over het aantal militairen dat ervoor koos om langer dan de pensioengerechtigde leeftijd in dienst te blijven met vermelding van: a) personeelscategorie; b) geslacht; c) taalstelsel; d) provincie?

Graag kreeg ik meer informatie over de pensioengerechtigde militairen binnen Defensie. 1. Kan u voor de afgelopen vijf jaar een stand van zaken geven over het aantal militairen dat ervoor koos om langer dan de pensioengerechtigde leeftijd in dienst te blijven met vermelding van: a) personeelscategorie; b) geslacht; c) taalstelsel; d) provincie?


5° dans le même article, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Ingeval het bezwaarschrift is geadresseerd aan een andere ambtenaar van één van de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dan deze die hiervoor werd aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, zal het bezwaarschrift geldig ingediend blijven vanaf de datum van ontvangst door deze ambtenaar».

5° in hetzelfde artikel wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : « Ingeval het bezwaarschrift is geadresseerd aan een andere ambtenaar van één van de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dan deze die hiervoor werd aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, zal het bezwaarschrift geldig ingediend blijven vanaf de datum van ontvangst door deze ambtenaar».


Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, portant la désignation de Mme Vandeputte D. au fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, le texte néerlandais " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te blijven uitoefenen". doit être remplacé par le texte " Bi ...[+++]

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, bladzijde 37672, tot aanwijzing van mevr. Vandeputte D. tot plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel vanaf 3 april 2017, dient de Nederlandse tekst " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te ...[+++]


AUTORITE FLAMANDE - 5 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle), en ce qui concerne le transfert de membres du personnel du Conseil socio-économique de la Flandre au « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding »

VLAAMSE OVERHEID - 5 MEI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, wat betreft de overdracht van personeelsleden van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen naar de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 20. Dans le texte néerlandais, à l'article 11, alinéa 1, 12°, à l'article 11, alinéa 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 juillet 2010, à l'article 14, modifié par l'arrêté royal du 1 juin 2011, à l'article 14/1, § 1, alinéa 1, inséré par l'arrêté royal du 1 juin 2011, à l'article 14/3, inséré par l'arrêté royal du 1 juin 2011, à l'article 14/7, inséré par l'arrêté royal du 1 juin 2011, à l'article 29, § 1, alinéa 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1 juin 2011, à l'article 29, § 2, alinéa 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1 juin 2011, du même arrêté royal, le mot "deficiëntie" est à chaque fois remplacé par les mots "het in gebreke blijven" ...[+++]

Art. 20. In de Nederlandse tekst, in artikel 11, eerste lid, 12°, in artikel 11, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2010, artikel 14, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2011, in artikel 14/1, § 1, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2011, in artikel 14/3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2011, in artikel 14/7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2011, in artikel 29, § 1, tweede lid, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2011, in artikel 29, § 2, tweede lid, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2011, van hetzelfde ...[+++]


Art. 21. Dans le texte néerlandais, à l'article 11, alinéa 4, 3°, à l'article 29, § 1, alinéa 1, modifié par l'arrêté royal du 1 juin 2011, à l'article 29, § 2, alinéa 1, modifié par l'arrêté royal du 1 juin 2011, du même arrêté royal, les mots "de deficiëntie" sont remplacés à chaque fois par les mots "het in gebreke blijven".

Art. 21. In de Nederlandse tekst, in artikel 11, vierde lid, 3°, in artikel 29, § 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2011, in artikel 29, § 2, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2011, van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden "de deficiëntie" telkens vervangen door de woorden "het in gebreke blijven".


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Bruggepensioneerden die hun aanvullend pensioen pas op de wettelijke pensioenleeftijd van 65 jaar uitbetaald krijgen en tot op dat moment beschikbaar blijven voor de arbeidsmarkt, hebben recht op een verminderde eindbelasting van 10 % op het kapitaal van hun aanvullende pensioenen.

Bruggepensioneerden die hun aanvullend pensioen pas op de wettelijke pensioenleeftijd van 65 jaar uitbetaald krijgen en tot op dat moment beschikbaar blijven voor de arbeidsmarkt, hebben recht op een verminderde eindbelasting van 10 % op het kapitaal van hun aanvullende pensioenen.


Question n° 6-670 du 2 juin 2015 : Das IBZ, der Föderale Öffentliche Dienst Inneres, enthält eine Reihe überaus wichtiger Dienste.

Vraag nr. 6-670 d.d. 2 juni 2015 : Das IBZ, der Föderale Öffentliche Dienst Inneres, enthält eine Reihe überaus wichtiger Dienste.


Le comité d'action "station Melsele moet blijven" ("non à la suppression de la gare de Melsele") a introduit des réclamations auprès de l'administration communale de Beveren pour empêcher la suppression de ce point d'arrêt.

Het actiecomité "station Melsele moet blijven" heeft bezwaarschriften ingediend om het afschaffen van deze stopplaats te voorkomen bij het gemeentebestuur van Beveren.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Bij tal van zelfstandige tandartsen blijven de vacatures voor collega-tandartsen open staan, en zij vrezen dat onder andere de werkdruk nog zal toenemen, dat er langere wachttijden voor een afspraak komen, enzovoort.

Bij tal van zelfstandige tandartsen blijven de vacatures voor collega-tandartsen open staan, en zij vrezen dat onder andere de werkdruk nog zal toenemen, dat er langere wachttijden voor een afspraak komen, enzovoort.




D'autres ont cherché : épreuve de grossesse de dienst     dienst te blijven met     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dienst te blijven met ->

Date index: 2021-12-12
w